“尚余残醉在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尚余残醉在”出自清代缪彤的《渡江》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shàng yú cán zuì zài,诗句平仄:仄平平仄仄。
“尚余残醉在”全诗
《渡江》
凉月漾中流,金山隐隐浮。
尚余残醉在,和梦到扬州。
尚余残醉在,和梦到扬州。
分类:
《渡江》缪彤 翻译、赏析和诗意
《渡江》是清代诗人缪彤所写的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
凉月漾中流,
金山隐隐浮。
尚余残醉在,
和梦到扬州。
诗意:
这首诗词描绘了作者渡江的情景。在夜晚的江面上,凉爽的月光在江水上波动,而远处的金山隐约地浮现出来。作者似乎还沉浸在酒后的微醺状态中,与梦境一起来到了扬州。
赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了作者渡江时的景象和情感体验。首句"凉月漾中流"中的"凉月"描绘了夜晚月光的清凉感,"漾中流"则形象地描绘了月光在江水上的波动,给人一种静谧而祥和的感觉。接着,"金山隐隐浮"这句描述了远处的金山在夜幕中若隐若现,给人一种神秘而壮丽的景象。整个诗句以描绘自然景色为主,营造了一种宁静、美丽的江景氛围。
最后两句"尚余残醉在,和梦到扬州"则表达了作者在渡江时的内心感受。"尚余残醉在"暗示着作者还沉浸在酒后微醺的状态中,显示出一种愉悦和放松的心情。"和梦到扬州"则展示了作者通过梦境的方式来到了扬州,这里可能是作者回忆中的一个重要场景,给人一种遐想和遗憾的情感。
整首诗词以简练而富有意境的语言描绘了渡江时的江景,展示了作者内心的情感体验,给读者带来一种静谧、美丽和遐想的感受。
“尚余残醉在”全诗拼音读音对照参考
dù jiāng
渡江
liáng yuè yàng zhōng liú, jīn shān yǐn yǐn fú.
凉月漾中流,金山隐隐浮。
shàng yú cán zuì zài, hé mèng dào yáng zhōu.
尚余残醉在,和梦到扬州。
“尚余残醉在”平仄韵脚
拼音:shàng yú cán zuì zài
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尚余残醉在”的相关诗句
“尚余残醉在”的关联诗句
网友评论
* “尚余残醉在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尚余残醉在”出自缪彤的 《渡江》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。