“檐空燕迹稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐空燕迹稀”全诗
树暗鸦巢隐,檐空燕迹稀。
忆山怜有梦,当暑咏无衣。
案上书堆满,多应借得归。
分类:
《夏日从陈宗之借书偶成》张弋 翻译、赏析和诗意
《夏日从陈宗之借书偶成》是宋代张弋创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
夏日从陈宗之借书偶成
自从春去后,少省出柴扉。
树暗鸦巢隐,檐空燕迹稀。
忆山怜有梦,当暑咏无衣。
案上书堆满,多应借得归。
译文:
自从春天离去后,我很少出门。
树木茂密,乌鸦筑巢隐蔽,屋檐上空荡荡,燕子的痕迹稀少。
我怀念山区,渴望有一个梦,即使在酷热的夏天也无需穿衣。
案子上堆满了书,应该借来的书也多。
诗意:
这首诗词描绘了夏日的景象和作者的情感。夏天来临后,作者很少出门,宅在家中。树木茂密,乌鸦筑巢隐蔽,燕子的痕迹稀少,显示出夏季的一种静谧和宁静。作者怀念山区的生活,渴望能够在夏天自由自在地享受大自然,无拘无束地做梦。他提到自己没有衣物,可能是为了表达他在夏天愿意舍弃一切束缚,纯粹地感受自然和思考。最后,他提到案子上堆满了书,暗示他在这个季节借来了许多书籍,以满足他对知识和思考的渴望。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对夏季的感受和思考。通过描绘自然景物和个人情感,诗人营造出一种夏日的宁静氛围。夏天是一个孕育无限可能和寻求自由的季节,作者通过表达对山区生活的怀念和对自由的渴望,展示了他对大自然和内心世界的向往。诗词中的书籍象征着知识和思考,体现了作者对学问和智慧的追求。整首诗词虽然简短,但通过简洁的表达,展示了作者对夏日的感悟和对内心世界的探索,给读者留下了一种清新、宁静的印象。
“檐空燕迹稀”全诗拼音读音对照参考
xià rì cóng chén zōng zhī jiè shū ǒu chéng
夏日从陈宗之借书偶成
zì cóng chūn qù hòu, shǎo shěng chū chái fēi.
自从春去后,少省出柴扉。
shù àn yā cháo yǐn, yán kōng yàn jī xī.
树暗鸦巢隐,檐空燕迹稀。
yì shān lián yǒu mèng, dāng shǔ yǒng wú yī.
忆山怜有梦,当暑咏无衣。
àn shàng shū duī mǎn, duō yīng jiè dé guī.
案上书堆满,多应借得归。
“檐空燕迹稀”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。