“庐山解夏洪山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

庐山解夏洪山去”出自宋代张弋的《汉东郡斋夕坐》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lú shān jiě xià hóng shān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“庐山解夏洪山去”全诗

《汉东郡斋夕坐》
庐山解夏洪山去,自到山边叶已飘。
鸿雁影多怜塞近,交朋书少觉身遥。
屡游骑惯将军马,不饮还封道士瓢。
心忆清吟更岑寂,玉京谁与话寒宵。

分类:

《汉东郡斋夕坐》张弋 翻译、赏析和诗意

《汉东郡斋夕坐》是宋代诗人张弋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

《汉东郡斋夕坐》

庐山解夏洪山去,
自到山边叶已飘。
鸿雁影多怜塞近,
交朋书少觉身遥。
屡游骑惯将军马,
不饮还封道士瓢。
心忆清吟更岑寂,
玉京谁与话寒宵。

诗意:
这首诗词描绘了作者在汉东郡斋的夜晚坐着时的心情和景象。庐山的夏天已经过去,洪山也离去,到了山边,落叶已经飘落。作者观察到天空中飞过的鸿雁,感叹它们多么可怜,因为它们飞越了边塞的地方。作者与朋友交往的书信很少,因此感到身心的距离。他曾多次游历,习惯于骑着将军的马匹,但他并不喜欢饮酒,所以他还是用道士的瓢来喝水。作者的心中充满了对清吟诗词的思念,而此时的夜晚更加寂静,他渴望与身在玉京(古代传说中的仙境)的人交谈寒夜的心事。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了作者的心情和环境。通过庐山解夏、洪山去的描写,传达了季节的变迁和岁月的流转。鸿雁飞过边塞,给人一种辽阔而凄美的画面,同时也暗示了作者身处边塞之地的孤寂和遥远感。诗中的将军马和道士瓢的对比,表达了作者对世俗浮华的抵制和对清净生活的向往。最后两句表达了作者对玉京仙境的思念和对寒夜中寻找知己的渴望,营造出一种幽静寂寥的意境。

整首诗词以简练的语言、独特的意象和深沉的情感描绘了作者内心的孤独和追求清净的心境,展现了宋代士人的独立思考和超脱尘俗的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庐山解夏洪山去”全诗拼音读音对照参考

hàn dōng jùn zhāi xī zuò
汉东郡斋夕坐

lú shān jiě xià hóng shān qù, zì dào shān biān yè yǐ piāo.
庐山解夏洪山去,自到山边叶已飘。
hóng yàn yǐng duō lián sāi jìn, jiāo péng shū shǎo jué shēn yáo.
鸿雁影多怜塞近,交朋书少觉身遥。
lǚ yóu qí guàn jiāng jūn mǎ, bù yǐn hái fēng dào shì piáo.
屡游骑惯将军马,不饮还封道士瓢。
xīn yì qīng yín gèng cén jì, yù jīng shuí yǔ huà hán xiāo.
心忆清吟更岑寂,玉京谁与话寒宵。

“庐山解夏洪山去”平仄韵脚

拼音:lú shān jiě xià hóng shān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庐山解夏洪山去”的相关诗句

“庐山解夏洪山去”的关联诗句

网友评论


* “庐山解夏洪山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庐山解夏洪山去”出自张弋的 《汉东郡斋夕坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。