“天山剑气荡寒秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天山剑气荡寒秋”全诗
如潮爱恨总难休。
瀚海云烟迷望眼,天山剑气荡寒秋。
峨眉绝塞有人愁。
分类: 浣溪沙
《浣溪沙》梁羽生 翻译、赏析和诗意
《浣溪沙》是当代作家梁羽生的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
已惯江湖作浪游,
且将恩怨说从头。
如潮爱恨总难休。
瀚海云烟迷望眼,
天山剑气荡寒秋。
峨眉绝塞有人愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个已经习惯了江湖生活的人的心境。他决定重新讲述自己的恩怨故事,就像重新开始一样。他表达了爱恨情仇如潮水一般永远无法停息的感受。他的目光迷失在广阔的海洋和苍茫的云烟之中,他感受到了天山的剑气在寒冷的秋天中荡漾。峨眉山上的荒凉和困境让某个人心生忧愁。
赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言表达了一个江湖人物的心情。他已经习惯了流浪江湖的生活,想要重新讲述自己的恩怨故事,将一切从头开始。他感叹爱恨情仇像潮水一般汹涌而来,似乎永远无法平息。描述瀚海和天山的景象,突显了他内心的孤独和无法言喻的情感。峨眉山的绝塞之地更加强调了他内心的忧愁和困境。
整首诗词气势磅礴,用意象丰富的语言描绘了江湖人物的心境和情感。作者通过景物的描写以及隐晦的暗示,表达了人生的无常和生命的困境。诗词中运用了对比手法,将浩渺的海洋和苍茫的天山与峨眉山的绝塞形成鲜明对比,突出了人物内心的孤独和忧愁。整首诗词意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“天山剑气荡寒秋”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā
浣溪沙
yǐ guàn jiāng hú zuò làng yóu, qiě jiāng ēn yuàn shuō cóng tóu.
已惯江湖作浪游,且将恩怨说从头。
rú cháo ài hèn zǒng nán xiū.
如潮爱恨总难休。
hàn hǎi yún yān mí wàng yǎn, tiān shān jiàn qì dàng hán qiū.
瀚海云烟迷望眼,天山剑气荡寒秋。
é méi jué sāi yǒu rén chóu.
峨眉绝塞有人愁。
“天山剑气荡寒秋”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。