“泛舟小妇解吴歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

泛舟小妇解吴歌”出自清代方文的《竹枝词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàn zhōu xiǎo fù jiě wú gē,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“泛舟小妇解吴歌”全诗

《竹枝词》
春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌
笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。

分类: 竹枝

《竹枝词》方文 翻译、赏析和诗意

《竹枝词》是一首清代的诗词,作者是方文。现在为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
春水新添几尺波,
泛舟小妇解吴歌。
笑指侬如江上月,
团圆时少缺时多。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及在这个景象中所呈现出的一种情感。诗中的春水泛指春天的景色,它在波浪的拍打下变得更加美丽动人。泛舟的小妇人正在船上唱起了吴歌,歌声在春水之间回荡。她笑着指着你,就像江上的明月一样明亮。这个时刻是团圆的,但随着时间的推移,这种团圆的时刻会越来越少,而分离的时刻则会越来越多。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春天的景色和其中的情感变化。诗人运用了形象生动的描写,通过春水的波浪、泛舟的小妇人和笑指的场景,表达了诗人对于团圆和分离的感慨。诗中的春水和泛舟小妇人形成了鲜明的对比,春水的波浪给人一种生机勃勃的感觉,而小妇人的歌声则揭示了一个情感的流露。笑指侬如江上月,以明月的形象来比喻笑容明亮动人,把诗人对于团圆的喜悦表达得淋漓尽致。然而,诗中也透露出团圆时刻的短暂性,以及分离时刻的增多,暗示了生活中的离合悲欢。整首诗通过简洁的语言和意象的运用,把情感表达得深刻而真实,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“泛舟小妇解吴歌”全诗拼音读音对照参考

zhú zhī cí
竹枝词

chūn shuǐ xīn tiān jǐ chǐ bō, fàn zhōu xiǎo fù jiě wú gē.
春水新添几尺波,泛舟小妇解吴歌。
xiào zhǐ nóng rú jiāng shàng yuè, tuán yuán shí shǎo quē shí duō.
笑指侬如江上月,团圆时少缺时多。

“泛舟小妇解吴歌”平仄韵脚

拼音:fàn zhōu xiǎo fù jiě wú gē
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“泛舟小妇解吴歌”的相关诗句

“泛舟小妇解吴歌”的关联诗句

网友评论


* “泛舟小妇解吴歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泛舟小妇解吴歌”出自方文的 《竹枝词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。