“好作寒江钓雪图”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好作寒江钓雪图”全诗
画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。
分类:
《渔家》孙承宗 翻译、赏析和诗意
《渔家》是明代孙承宗创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
渔家
呵冻提篙手未苏,
满船凉月雪模糊。
画家不识渔家苦,
好作寒江钓雪图。
译文:
嘿,冻得手提篙还没能复苏,
满船上凉月和雪朦胧模糊。
画家并不了解渔家的辛苦,
却喜欢描绘寒江中钓雪的图景。
诗意:
这首诗写的是渔家人的生活场景。作者描绘了渔民在严寒的冬夜里,手提篙杆,却仍未能使手指恢复感觉。渔船上满是凉爽的月光和飘落的雪花,但由于天寒地冻,这些景色都变得模糊不清。然而,尽管渔家人的生活艰辛,画家却不了解或不重视他们的苦难,却喜欢画寒冷的江河中钓雪的图景。
赏析:
这首诗通过对渔家人的描写,表达了作者对渔民艰辛生活的同情和不解。渔家人在寒冷的冬夜里艰苦劳作,但他们的苦难却被外界所忽视。作者通过对比画家对寒江钓雪图的喜爱,暗示了社会中对于渔家人的生活状况缺乏了解和关怀。
诗中运用了冰雪的意象,通过描绘满船的凉月和雪花,增强了诗中的寒冷感。此外,作者的嘆息之词“呵冻”表达了对渔家人的同情和无奈。
整首诗以简洁明快的语言,将渔家人的辛苦和画家的冷漠对比得鲜明明确。通过这种对比,诗人呼吁人们关注和理解那些默默付出的平凡人,同时也反思了社会中对于不同阶层生活的认知和关注度的不足。
总之,这首《渔家》诗以深情的笔触,揭示了渔家人的辛苦生活和社会对他们的忽视,同时也通过对画家的批判,启发人们对于不同阶层的生活境遇多一份关怀和理解。
“好作寒江钓雪图”全诗拼音读音对照参考
yú jiā
渔家
ā dòng tí gāo shǒu wèi sū, mǎn chuán liáng yuè xuě mó hu.
呵冻提篙手未苏,满船凉月雪模糊。
huà jiā bù shí yú jiā kǔ, hǎo zuò hán jiāng diào xuě tú.
画家不识渔家苦,好作寒江钓雪图。
“好作寒江钓雪图”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。