“潮寻故步沙频失”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潮寻故步沙频失”全诗
一壑阴晴生草树,六时喧寂在莺花。
潮寻故步沙频失,烟叠新痕岭若加。
信宿也知酬对浅,暂将心迹寄幽遐。
分类:
《宿浦口周生池馆》钟惺 翻译、赏析和诗意
《宿浦口周生池馆》是明代诗人钟惺创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在浦口周生池馆宿处的景象,表达了山水之间的宁静与美丽。
诗词中说,江边的一切事物都像是为山居生活而存在,而且还有一座山斋坐落在水边。山间的一道壑谷中,阴晴交替,草木葱茏。在六个时辰之间,安静与喧嚣共存于莺花之间。潮水追寻着过去的足迹,频繁地在沙滩中消失,而烟雾则叠加了新的痕迹,像是增添了一座岭山。虽然知道对于这种美景的回报是微薄的,但作者仍然暂时将自己的心迹寄托在这幽静的地方。
诗词的中文译文如下:
江边事事作山家,
复有山斋著水涯。
一壑阴晴生草树,
六时喧寂在莺花。
潮寻故步沙频失,
烟叠新痕岭若加。
信宿也知酬对浅,
暂将心迹寄幽遐。
这首诗词通过对自然景观的描绘,表达了作者钟惺对山水环境的喜爱和向往。他选择在江边的周生池馆宿处,享受山居的宁静与美丽。诗词中的景物描写细致入微,以富有意境和形象的语言展示了山间壑谷的变幻和草木的茂盛。在这片美丽的景色中,作者感受到了时光的流转和生命的起伏,六个时辰之间既有喧嚣也有寂静,莺花的鸣唱与宁静的共存使得整个环境更加丰富多样。
诗词中的潮水和烟雾象征着时间的推移,潮水追寻着过去的痕迹,而烟雾则叠加了新的痕迹,形成了一座岭山。这种景象带给作者的感触是,人类的存在和付出在时光的长河中微不足道,但作者仍然选择将自己的心迹寄托在这片幽静的山水之间,暂时享受这份宁静和美丽。
整首诗词以山水之美为背景,通过描绘景物、抒发情感,表达了作者钟惺对自然环境的喜爱和向往,同时也传递了一种超然物外、宁静自得的心境。这首诗词以简洁而生动的语言,勾勒出山居生活的美好,让人感受到山水间的宁静与恬静,体味到自然带来的心灵抚慰。
“潮寻故步沙频失”全诗拼音读音对照参考
sù pǔ kǒu zhōu shēng chí guǎn
宿浦口周生池馆
jiāng biān shì shì zuò shān jiā, fù yǒu shān zhāi zhe shuǐ yá.
江边事事作山家,复有山斋著水涯。
yī hè yīn qíng shēng cǎo shù, liù shí xuān jì zài yīng huā.
一壑阴晴生草树,六时喧寂在莺花。
cháo xún gù bù shā pín shī, yān dié xīn hén lǐng ruò jiā.
潮寻故步沙频失,烟叠新痕岭若加。
xìn sù yě zhī chóu duì qiǎn, zàn jiāng xīn jī jì yōu xiá.
信宿也知酬对浅,暂将心迹寄幽遐。
“潮寻故步沙频失”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。