“几回闻雁忆连然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回闻雁忆连然”全诗
万里飘流羁远客,十年迢递阻回船。
浮云目断苍山外,落月魂消洱海边。
何日刀擐逐初约,免教暗卜掷金钱。
分类:
《寄远》熊湄 翻译、赏析和诗意
《寄远》是清代熊湄创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
几回闻雁忆连然,
天末遥将锦字传。
万里飘流羁远客,
十年迢递阻回船。
浮云目断苍山外,
落月魂消洱海边。
何日刀擐逐初约,
免教暗卜掷金钱。
诗意:
这首诗词表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗人几次听到雁的叫声,回忆起和亲人的连理之情。他在遥远的地方漂泊,像是被羁绊的旅客,十年来一直受到阻碍,无法回到故乡。眼前的浮云遮挡了苍山的景色,月亮落下,他的心灵似乎也随之消散在洱海的边缘。诗人渴望着何时能够戴上战斗的盔甲,摆脱困境,回到最初的约定之地,不再被迫进行无谓的占卜和金钱的投掷。
赏析:
《寄远》这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的思念之情和对远方的渴望。通过描绘诗人漂泊他乡的情景,诗人表达了对家乡和亲人的深深思念之情。同时,诗人使用了自然景物的描写,如雁的叫声、浮云、落月等,增加了诗词的意境和情感的表达。
诗中的"万里飘流羁远客"和"十年迢递阻回船",表达了诗人长期在外漂泊、无法回归故乡的艰辛和无奈。"浮云目断苍山外,落月魂消洱海边"这两句描绘了诗人心灵的迷茫和痛苦,同时也传达了他对家乡和亲人的遥远思念。
最后两句"何日刀擐逐初约,免教暗卜掷金钱"表达了诗人渴望能够摆脱困境,实现早年的约定,不再被迫进行无谓的占卜和金钱的投掷,展现了诗人的坚定和追求自由的心态。
总之,这首诗词通过简练而意境深远的语言,表达了诗人对远方亲人的思念之情和对自由追求的远大理想,使人产生共鸣和思考。
“几回闻雁忆连然”全诗拼音读音对照参考
jì yuǎn
寄远
jǐ huí wén yàn yì lián rán, tiān mò yáo jiāng jǐn zì chuán.
几回闻雁忆连然,天末遥将锦字传。
wàn lǐ piāo liú jī yuǎn kè, shí nián tiáo dì zǔ huí chuán.
万里飘流羁远客,十年迢递阻回船。
fú yún mù duàn cāng shān wài, luò yuè hún xiāo ěr hǎi biān.
浮云目断苍山外,落月魂消洱海边。
hé rì dāo huàn zhú chū yuē, miǎn jiào àn bo zhì jīn qián.
何日刀擐逐初约,免教暗卜掷金钱。
“几回闻雁忆连然”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。