“生老病余吾尚在”的意思及全诗出处和翻译赏析

生老病余吾尚在”出自明代祝枝山的《挽诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng lǎo bìng yú wú shàng zài,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“生老病余吾尚在”全诗

《挽诗》
少日同怀天下奇,中年出世也曾期;
朱丝竹绝桐薪韵,黄土生埋玉树枝。
生老病余吾尚在,去来今际子先知;
当时欲印槌机事,可解中宵入梦想。

分类:

《挽诗》祝枝山 翻译、赏析和诗意

诗词《挽诗》是明代祝枝山的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽诗

少日同怀天下奇,
中年出世也曾期;
朱丝竹绝桐薪韵,
黄土生埋玉树枝。

生老病余吾尚在,
去来今际子先知;
当时欲印槌机事,
可解中宵入梦想。

中文译文:

挽诗

年少时怀揽天下的奇迹,
中年时曾向往出世的机缘;
朱丝竹断了桐薪的音韵,
黄土中掩埋了玉树的枝条。

我依然存活在生老病死之余,
过去和未来在此刻相互启示;
当年渴望刻印槌机的事情,
能解开半夜入梦的幻想。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者祝枝山对自己生命历程的思考和感慨。

首先,诗的开头两句"少日同怀天下奇,中年出世也曾期"表达了作者年少时怀抱着天下奇迹的憧憬,中年时渴望出世有所作为的期望。这反映了年轻时的豪情壮志和对未来的追求。

接着,诗中的"朱丝竹绝桐薪韵,黄土生埋玉树枝"描绘了一种现实与理想的对比。朱丝、竹、桐薪、黄土和玉树等象征着不同的境遇和价值。朱丝、竹、桐薪的音韵断绝,代表着现实中的艰辛和挫折,而黄土掩埋玉树的枝条则象征着美好事物被埋没或流失。这种对现实与理想的反差,表达了作者对生活中的困顿和失落的感受。

然而,接下来的两句"生老病余吾尚在,去来今际子先知"表达了作者对自己的坚韧和乐观。虽然经历了生老病死之后,作者仍然坚持存在,看到了过去和未来的变化,表现出对生活的深刻洞察和对自己的坚守。

最后两句"当时欲印槌机事,可解中宵入梦想"则表达了作者对过去的回忆和对未来的憧憬。"印槌机"象征着刻印自己的才华和理想,而"中宵入梦想"则表示在夜晚的时刻梦想和希望得以实现。这种希望和憧憬给予了作者力量和动力,使他能够坚持追求自己的理想。

整首诗词通过对过去、现在和未来的思考,展现了作者对生命和命运的思索和感慨。表达了作者对理想的追求、对现实的反思以及对自己坚持和憧憬的态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生老病余吾尚在”全诗拼音读音对照参考

wǎn shī
挽诗

shǎo rì tóng huái tiān xià qí, zhōng nián chū shì yě zēng qī
少日同怀天下奇,中年出世也曾期;
zhū sī zhú jué tóng xīn yùn, huáng tǔ shēng mái yù shù zhī.
朱丝竹绝桐薪韵,黄土生埋玉树枝。
shēng lǎo bìng yú wú shàng zài, qù lái jīn jì zi xiān zhī
生老病余吾尚在,去来今际子先知;
dāng shí yù yìn chuí jī shì, kě jiě zhōng xiāo rù mèng xiǎng.
当时欲印槌机事,可解中宵入梦想。

“生老病余吾尚在”平仄韵脚

拼音:shēng lǎo bìng yú wú shàng zài
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生老病余吾尚在”的相关诗句

“生老病余吾尚在”的关联诗句

网友评论


* “生老病余吾尚在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生老病余吾尚在”出自祝枝山的 《挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。