“哭声遍九州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“哭声遍九州”全诗
碑如朔风啸,哀似寒水流。
天亦为之痛,地亦为之愁。
行路原多难,此去更堪忧。
分类:
《天安门诗抄》现代无名 翻译、赏析和诗意
《天安门诗抄》是一首当代无名诗人创作的诗词,描述了噩耗传遍整个国家,哭声响彻九州的景象。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
噩耗惊四海,
哭声遍九州。
碑如朔风啸,
哀似寒水流。
天亦为之痛,
地亦为之愁。
行路原多难,
此去更堪忧。
诗意:
这首诗词描绘了一片悲伤的景象,噩耗传遍整个国家,哭声响彻九州,整个社会都被不幸所笼罩。诗中的碑石宛如寒风凛冽地呼啸而过,悲伤如寒冷的水流般涌动。作者表达了天地间对这场悲剧的痛苦和忧愁。行路本就充满艰辛和困难,而眼下的处境更是令人担忧。
赏析:
《天安门诗抄》表达了作者对某种噩耗的哀痛之情。尽管诗中并未具体描述噩耗的内容,但通过运用抽象的描写手法,作者成功地表达了悲伤、哀痛和忧虑的情绪。碑石如同凛冽的北风,它的存在和啸声象征着悲剧的临近和不可逆转的命运。水流的寒冷则代表了悲伤的深度和无尽的忧伤。整个天地似乎都感受到了这场悲剧的冲击,表明了作者对国家、社会和人民遭受的痛苦的关注和同情。
这首诗词的美在于其抽象的描写方式,通过简洁而深刻的词语和意象,传达了作者内心深处的情感。它唤起了读者对困难和悲剧的共鸣,引发对人类命运和社会现实的思考。同时,它也提醒我们要珍惜和平、关心社会的发展,并为改善人们的生活条件而努力。
“哭声遍九州”全诗拼音读音对照参考
tiān ān mén shī chāo
天安门诗抄
è hào jīng sì hǎi, kū shēng biàn jiǔ zhōu.
噩耗惊四海,哭声遍九州。
bēi rú shuò fēng xiào, āi shì hán shuǐ liú.
碑如朔风啸,哀似寒水流。
tiān yì wèi zhī tòng, dì yì wèi zhī chóu.
天亦为之痛,地亦为之愁。
xíng lù yuán duō nàn, cǐ qù gèng kān yōu.
行路原多难,此去更堪忧。
“哭声遍九州”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。