“拔出车身日已矬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拔出车身日已矬”全诗
驷马俱颓两轮陷,一人其奈千钧何!
倒翻粮食天不管,拔出车身日已矬。
你是唐朝薛仁贵,奇功汉马淤泥河。
分类:
《嘲王奇赶车》聂绀弩 翻译、赏析和诗意
诗词:《嘲王奇赶车》
阎王泡子陆兴波,
老板挥鞭此地过。
驷马俱颓两轮陷,
一人其奈千钧何!
倒翻粮食天不管,
拔出车身日已矬。
你是唐朝薛仁贵,
奇功汉马淤泥河。
中文译文:
阎王在泡子里等陆兴波,
老板挥舞着鞭子从这里经过。
马匹疲惫,车轮陷入泥淖,
唯有一个人,如何应对如此重压!
粮食倒翻在地,天上却无人理会,
拔出车身,已是日暮催。
你就是唐朝的薛仁贵,
他曾在汉马淤泥的河里创下奇功。
诗意和赏析:
这首诗词《嘲王奇赶车》是由现代诗人聂绀弩创作的。诗中描述了一个场景,主要以嘲讽的口吻表达了作者对困境中的个体所面临的艰难处境的思考。
首先,诗中提到的阎王泡子和陆兴波象征着困境和人物。阎王泡子可以被理解为一种象征性的地方,代表着人们在生活中遇到的困难和挑战。而陆兴波则是这个困境中的一个个体,他面对着困难和艰险的境地。
诗中的老板挥舞着鞭子,象征着外界的压力和追逐。马匹疲惫,车轮陷入泥淖,表现出困境的艰难和困顿。一个人所面临的千钧重压,使得他无法轻易应对困境。
诗的后半部分,提到了粮食倒翻在地,天上却无人理会。这表现了在困境中,个体艰难求助于外界却得不到支持和关注的情景。拔出车身已是日暮催,暗示着时间的紧迫和困境的严重性。
最后,诗中提到了唐朝的薛仁贵和汉马淤泥的河。薛仁贵是唐朝的将领,他的奇功在汉马淤泥的河里得到展现。这里可以理解为对历史上英雄事迹的回顾和对个体在困境中挣扎的鼓励。
总的来说,这首诗词通过对困境中个体所面临的艰难处境的描绘,表达了作者对困境中的人们的关切和思考。通过嘲讽的口吻,诗中蕴含着对个体奋斗和坚持的呼唤和鼓励,传递出一种积极向上的精神。
“拔出车身日已矬”全诗拼音读音对照参考
cháo wáng qí gǎn chē
嘲王奇赶车
yán wáng pāo zǐ lù xīng bō, lǎo bǎn huī biān cǐ dì guò.
阎王泡子陆兴波,老板挥鞭此地过。
sì mǎ jù tuí liǎng lún xiàn, yī rén qí nài qiān jūn hé!
驷马俱颓两轮陷,一人其奈千钧何!
dǎo fān liáng shí tiān bù guǎn, bá chū chē shēn rì yǐ cuó.
倒翻粮食天不管,拔出车身日已矬。
nǐ shì táng cháo xuē rén guì, qí gōng hàn mǎ yū ní hé.
你是唐朝薛仁贵,奇功汉马淤泥河。
“拔出车身日已矬”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。