“轻柔多称地多宜”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻柔多称地多宜”出自宋代张咏的《柳枝词七首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng róu duō chēng dì duō yí,诗句平仄:平平平平仄平平。

“轻柔多称地多宜”全诗

《柳枝词七首》
轻柔多称地多宜,才种纤桃又引枝。
不及垂阴向黎庶,春风一路送亡隋。

分类:

《柳枝词七首》张咏 翻译、赏析和诗意

《柳枝词七首》是宋代诗人张咏创作的一首诗词。这首诗描述了柳树的柔美与生命力,以及春风送别的情景。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

柳枝词七首

轻柔多称地多宜,
才种纤桃又引枝。
不及垂阴向黎庶,
春风一路送亡隋。

中文译文:

柔美多称道,适宜多所生长,
纤弱的柳桃树又发出新的枝条。
无法与垂阴的大树相比,面向黎民,
春风一路送行,送别亡隋。

诗意和赏析:

《柳枝词七首》描绘了柳树的特点和春风送别的场景,通过对柳枝的描写,表达了柳树的柔美、生命力和适应性。首句"轻柔多称地多宜",表明柳树柔美的特质备受称赞,并能在各种地方茁壮成长。"才种纤桃又引枝"一句描述柳桃树的种子才华横溢,引发了新的枝条生长,显示了柳树的生命力和繁衍能力。

然而,诗中提到柳树与垂阴的大树相比,不及垂阴之树所能为人们提供的阴凉和庇护。"不及垂阴向黎庶"这句表达了柳树在功能上的局限性,暗示了柳树对于人们的作用相对较小。

最后两句"春风一路送亡隋"则描绘了春风送别的情景。春风代表着新的希望和离别的气息,它轻轻吹送着亡隋者,象征着人们离开、告别的旅程。这里的亡隋可能指的是隋朝末年的动荡和灭亡,诗人通过春风送别的场景,抒发了对历史变迁和离散命运的思考和感慨。

整首诗通过对柳树柔美的描绘和春风送别的情景,表达了对生命力和适应力的赞美,以及对历史变迁和离散命运的反思。诗中运用了细腻的意象和富有节奏感的语言,给人一种柔美而深邃的感觉,展示了宋代诗人张咏的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻柔多称地多宜”全诗拼音读音对照参考

liǔ zhī cí qī shǒu
柳枝词七首

qīng róu duō chēng dì duō yí, cái zhǒng xiān táo yòu yǐn zhī.
轻柔多称地多宜,才种纤桃又引枝。
bù jí chuí yīn xiàng lí shù, chūn fēng yí lù sòng wáng suí.
不及垂阴向黎庶,春风一路送亡隋。

“轻柔多称地多宜”平仄韵脚

拼音:qīng róu duō chēng dì duō yí
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻柔多称地多宜”的相关诗句

“轻柔多称地多宜”的关联诗句

网友评论


* “轻柔多称地多宜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻柔多称地多宜”出自张咏的 《柳枝词七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。