“几成归越梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

几成归越梦”出自宋代释文兆的《寄保暹师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ chéng guī yuè mèng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“几成归越梦”全诗

《寄保暹师》
近闻高静趣,犹寄广陵居。
夜会听琴阻。
秋期看月疏。
几成归越梦,久绝入梁书。
四释分题处,年来一榻虚。

分类:

《寄保暹师》释文兆 翻译、赏析和诗意

《寄保暹师》是一首宋代诗词,作者是释文兆。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄保暹师

近闻高静趣,犹寄广陵居。
夜会听琴阻,秋期看月疏。
几成归越梦,久绝入梁书。
四释分题处,年来一榻虚。

译文:
最近听说你的生活安逸而宁静,我仍然寄托思念于广陵的家园。
夜晚的聚会阻碍了我欣赏琴音,秋天的时光也使得观赏月亮变得稀少。
多少次我都梦回越地,长时间不再往来梁地的书信。
四季之间,我们的交往越来越少,多年来只有一张虚空的床。

诗意和赏析:
《寄保暹师》是一首表达诗人对友人的思念之情的诗词。诗中,诗人听闻了友人的高静生活,但自己仍然对广陵的家园怀念不已。他在夜晚的聚会上无法静心欣赏琴音,秋天的时光也使得他无法频繁地观赏月亮。诗人回想起过去曾梦见越地的情景,但长时间没有与友人来往,也没有收到他的来信。四季更迭之间,他们的交往越来越少,多年来只有一张虚空的床等待着友人的归来。

这首诗词表达了诗人对友人的思念之情和对逝去时光的怀旧之情。诗人通过描绘友人的安逸生活和自己的孤寂,表达了他对友情的珍视和对友人的思念之情。诗中的广陵和梁书都是特定的地名,用以突出友人与诗人之间的距离和分离的情感。整首诗以简练的语言表达了深沉的思念之情,给人以深思和感伤之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几成归越梦”全诗拼音读音对照参考

jì bǎo xiān shī
寄保暹师

jìn wén gāo jìng qù, yóu jì guǎng líng jū.
近闻高静趣,犹寄广陵居。
yè huì tīng qín zǔ.
夜会听琴阻。
qiū qī kàn yuè shū.
秋期看月疏。
jǐ chéng guī yuè mèng, jiǔ jué rù liáng shū.
几成归越梦,久绝入梁书。
sì shì fēn tí chù, nián lái yī tà xū.
四释分题处,年来一榻虚。

“几成归越梦”平仄韵脚

拼音:jǐ chéng guī yuè mèng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几成归越梦”的相关诗句

“几成归越梦”的关联诗句

网友评论


* “几成归越梦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几成归越梦”出自释文兆的 《寄保暹师》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。