“蓼浦初闻雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蓼浦初闻雁”全诗
雾昏临水寺,风劲欲霜天。
蓼浦初闻雁,人家半在船。
思君正怊怅,黄叶正翩翩。
分类:
《晚至松门僧舍怀寄李太祝》余靖 翻译、赏析和诗意
《晚至松门僧舍怀寄李太祝》是宋代诗人余靖创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日暮疲惫的行旅,解下马鞍初次休憩。
雾迷漫水的寺庙,狂风几欲吹起霜天。
蓼草浦初次听到雁声,人家的船只已经过半。
思念君子,心中感慨万千,落叶纷飞。
诗意:
这首诗词描绘了一位行旅归途中的诗人,在傍晚时分来到一座名叫松门的僧舍。他疲惫不堪地解下马鞍,休息片刻。此时,雾笼罩着水面的寺庙,狂风几乎要吹起霜天。在蓼草浦,他初次听到雁声,半个人家已经乘船离去。诗人内心思念着远方的亲友,情感激荡,就像那飘落的黄叶一样纷飞。
赏析:
这首诗词以简练而深情的语言,描绘了诗人归途中的心境和对亲友的思念之情。诗中通过描写黄昏时分的景象,如日暮、雾昏、风劲等,表达了行旅者的疲惫和孤寂。在这样的环境中,诗人不禁回忆起远方的亲友,思念之情涌上心头。最后一句“黄叶正翩翩”,以极简的语言表达出诗人内心的激荡和情感的飘散,使整首诗更具意境和情趣。
此诗言辞简练,意境深远,以短小的篇幅表达了行旅者的疲惫和思念之情,给人以深思和共鸣。同时,通过对自然景物的描写,诗人将行旅者的心情与外在环境相结合,使诗意更加丰富。整首诗情感真挚,意境优美,展现了宋代文人对生活和情感的细腻感受。
“蓼浦初闻雁”全诗拼音读音对照参考
wǎn zhì sōng mén sēng shè huái jì lǐ tài zhù
晚至松门僧舍怀寄李太祝
rì mù juàn xíng yì, jiě ān chū xī jiān.
日暮倦行役,解鞍初息肩。
wù hūn lín shuǐ sì, fēng jìn yù shuāng tiān.
雾昏临水寺,风劲欲霜天。
liǎo pǔ chū wén yàn, rén jiā bàn zài chuán.
蓼浦初闻雁,人家半在船。
sī jūn zhèng chāo chàng, huáng yè zhèng piān piān.
思君正怊怅,黄叶正翩翩。
“蓼浦初闻雁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。