“新闻亹亹言”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新闻亹亹言”全诗
水寒芹叶薄,春早杏阴繁。
喜动青青佩,新闻亹亹言。
孤生荷乐育,终始诧丘关。
分类:
《留守待制视学》石介 翻译、赏析和诗意
《留守待制视学》是一首宋代诗词,作者是石介。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
演道开谈席,
观文降使轓。
水寒芹叶薄,
春早杏阴繁。
喜动青青佩,
新闻亹亹言。
孤生荷乐育,
终始诧丘关。
诗意:
这首诗描绘了留守待制的情景,表达了作者对于身处官场的思考和感慨。诗中通过对自然景物的描写与官场生活的对比,表达了作者对于现实世界的疑问和对人生的思考。诗人通过对官场的观察,对官员们的言行进行了一番思考和评价。
赏析:
诗的开头两句“演道开谈席,观文降使轓。”描绘了一个官场中的场景,官员们在讨论和辩论各种政策和道理。这里的“道”可以指代政治道理或是官场中的权谋之道。接着,诗人转而描述了自然景物,“水寒芹叶薄,春早杏阴繁。”用冷寒的水和薄弱的芹草叶子以及茂盛的杏树阴影来对比官场中的热闹和繁荣,表达了诗人对于官场虚华的忧虑。
接下来的两句“喜动青青佩,新闻亹亹言。”可以理解为官员们佩戴的玉佩在他们谈论的过程中不断晃动,而新闻传播也是快速而繁多的。这里通过描写官员们的动作和言行,突出了官场生活的喧嚣和浮躁。
最后两句“孤生荷乐育,终始诧丘关。”表达了诗人对于官场生活的怀疑和对自己孤独生活的满足。这里的“孤生”可以理解为独立的生活,与官场的纷扰相对立。而“荷乐育”则可以理解为诗人从孤独中寻找到了快乐和滋养。最后一句“终始诧丘关”可以理解为对于官场生活的疑惑和困惑,对于人生的真谛和归宿的问询。
整首诗通过对官场和自然景物的对比,表达了诗人对于官场生活的思考和反思。诗中运用了对比的手法,通过对自然景物的描写来凸显官场的虚华和浮躁,同时也表达了诗人对于从孤独中寻找到的快乐和对人生本质的追问。
“新闻亹亹言”全诗拼音读音对照参考
liú shǒu dài zhì shì xué
留守待制视学
yǎn dào kāi tán xí, guān wén jiàng shǐ fān.
演道开谈席,观文降使轓。
shuǐ hán qín yè báo, chūn zǎo xìng yīn fán.
水寒芹叶薄,春早杏阴繁。
xǐ dòng qīng qīng pèi, xīn wén wěi wěi yán.
喜动青青佩,新闻亹亹言。
gū shēng hé lè yù, zhōng shǐ chà qiū guān.
孤生荷乐育,终始诧丘关。
“新闻亹亹言”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。