“今年花发去年枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今年花发去年枝”全诗
君恩不赐泥封诏,春物翻成满地悲。
分类:
作者简介(张嵲)
《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》张嵲 翻译、赏析和诗意
诗词:《喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首》
朝代:宋代
作者:张嵲
曾向花开醉玉卮,
今年花发去年枝。
君恩不赐泥封诏,
春物翻成满地悲。
中文译文:
曾经在花开的时候,我沉醉于美酒之中,
今年花开的时候,却只看到去年的树枝。
君王的恩赐没有降临,没有给予封赏的诏令,
春天的事物转瞬间变成了满地的悲哀。
诗意和赏析:
这首诗词是张嵲写给刘宝学彦的,诗人以花开为比喻,表达了对过去的美好回忆和对现实的失望。诗中的"花开醉玉卮"描述了过去美好的时光,诗人曾经在花开的时候沉醉于美酒之中,意味着曾经享受过荣华富贵的生活。然而,当今年的花开的时候,诗人只看到了去年的树枝,表明时光荏苒,一切都已过去,曾经的辉煌已成过去式。
诗中的"君恩不赐泥封诏"指的是君王没有给予诗人应有的赏赐和封赏,没有将他的才华和贡献加以表彰。这种失望和无奈使得诗人对现实感到沮丧和悲伤。
整首诗以花开为象征,通过描绘花开和树枝的对比,表达了诗人对逝去时光的怀念和对现实的不满。诗人通过描写自然景物,表达了自己的情感和心境,展示了对时光流转和命运的思考。整首诗情绪凄怆,给人以深深的伤感和遗憾之感,同时也反映了宋代士人对官场不公和命运无常的痛苦体验。
“今年花发去年枝”全诗拼音读音对照参考
xǐ liú bǎo xué yàn xiū dé guī yīn xù chū shí qī chuàng zhī yì shí shǒu
喜刘宝学彦修得归因叙初时凄怆之意十首
céng xiàng huā kāi zuì yù zhī, jīn nián huā fā qù nián zhī.
曾向花开醉玉卮,今年花发去年枝。
jūn ēn bù cì ní fēng zhào, chūn wù fān chéng mǎn dì bēi.
君恩不赐泥封诏,春物翻成满地悲。
“今年花发去年枝”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。