“年来梦不赴槐安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年来梦不赴槐安”全诗
稀行种竹容风入,大字钞书就月看。
为有故人同冷淡,非干明主弃孤寒。
因閒悟得家山趣,堪笑世间知路难。
分类:
《次韵》叶茵 翻译、赏析和诗意
《次韵》是宋代诗人叶茵的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
枯坐如僧欠钵单,
年来梦不赴槐安。
稀行种竹容风入,
大字钞书就月看。
为有故人同冷淡,
非干明主弃孤寒。
因閒悟得家山趣,
堪笑世间知路难。
诗意:
这首诗词表达了诗人内心的寂寞和对世俗纷扰的疏离感。诗人形容自己坐在那里,宛如一位欠着斗笠的僧人,多年来一直憧憬着去槐安的梦想未能实现。他说自己偶尔外出,只是为了种植竹子,任凭风吹入内心。他在月光下阅读着大字的钞书。诗人感到自己与故友的关系变得冷淡,不再受到明主的关注与照顾,孤寒无依。然而,正是由于这种闲暇的境况,他意识到了家山的乐趣,并对世俗的纷扰产生了一种嘲笑。
赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言表达了诗人内心的孤寂和对世俗的疏离感。通过比喻形象的描写,诗人将自己比作一个枯坐的僧人,形容自己长久以来一直梦想着去槐安的愿望未能实现。他所做的行动和所见的景物都是在寂静中进行,如种竹、看书。这些描写传达出诗人内心对安静和清净的向往。诗中还暗示了诗人与世人疏离的关系,感叹自己的冷落和被抛弃。然而,诗人通过这种孤独的境况,领悟到了家山的乐趣,对世俗的纷扰产生了一种嘲笑。整首诗以诗人内心的思考和感悟为主线,表达了对清净与自我追求的向往,同时也反思了世俗的困扰和人际关系的冷淡。
“年来梦不赴槐安”全诗拼音读音对照参考
cì yùn
次韵
kū zuò rú sēng qiàn bō dān, nián lái mèng bù fù huái ān.
枯坐如僧欠钵单,年来梦不赴槐安。
xī xíng zhǒng zhú róng fēng rù, dà zì chāo shū jiù yuè kàn.
稀行种竹容风入,大字钞书就月看。
wèi yǒu gù rén tóng lěng dàn, fēi gàn míng zhǔ qì gū hán.
为有故人同冷淡,非干明主弃孤寒。
yīn xián wù dé jiā shān qù, kān xiào shì jiān zhī lù nán.
因閒悟得家山趣,堪笑世间知路难。
“年来梦不赴槐安”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。