“在江之湄”的意思及全诗出处和翻译赏析

在江之湄”出自宋代乐雷发的《佳人两章寄许东溪》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zài jiāng zhī méi,诗句平仄:仄平平平。

“在江之湄”全诗

《佳人两章寄许东溪》
衡之江,清且漪。
我有佳人,在江之湄
朝餐菭蘠兮夕馔江蓠,欲往从之兮我马虺隤。
安得为琴高,沿波与君随。
衡之江,清且漪。

分类:

《佳人两章寄许东溪》乐雷发 翻译、赏析和诗意

《佳人两章寄许东溪》是宋代诗人乐雷发所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衡之江,清且漪。
我有佳人,在江之湄。
朝餐菭蘠兮夕馔江蓠,
欲往从之兮我马虺隤。
安得为琴高,沿波与君随。
衡之江,清且漪。

诗意:
这首诗词以衡之江为背景,描绘了诗人与佳人之间的情感和相思之情。诗人在江边有一位美丽的女子,他们一起享用清晨的菭蘠和夜晚的江蓠,诗人希望能够随着佳人一同前往,但他的马儿却疲惫不堪。诗人希望能够成为一把高雅的琴,与佳人一同沿着波浪漂流,共同追随江水的流动。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了江水的清澈和涟漪,给人以清新的感觉。诗人以自然景物来表达对佳人的思念之情,展现了对美好生活的向往和对爱情的渴望。诗中的“菭蘠”和“江蓠”是江边的植物,通过描述诗人与佳人共同品尝这些食物,表达了二人之间的情感交融和亲密无间。诗人渴望能够与佳人共度良时,但马儿疲惫无力,暗示了现实生活的阻碍和无奈。最后,诗人希望自己能够化身为一把琴,与佳人一同沿着江水漂流,表达了对自由自在、与爱人共同追求理想生活的渴望。

整首诗词以优美的语言表达了诗人对佳人的思念和对自由与美好生活的追求,展现了浪漫主义的情感和理想。通过自然景物的描绘和对琴的比喻,诗人将个人的情感与自然、艺术相融合,给人以深深的感受和美好的遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在江之湄”全诗拼音读音对照参考

jiā rén liǎng zhāng jì xǔ dōng xī
佳人两章寄许东溪

héng zhī jiāng, qīng qiě yī.
衡之江,清且漪。
wǒ yǒu jiā rén, zài jiāng zhī méi.
我有佳人,在江之湄。
cháo cān tái qiáng xī xī zhuàn jiāng lí, yù wǎng cóng zhī xī wǒ mǎ huī tuí.
朝餐菭蘠兮夕馔江蓠,欲往从之兮我马虺隤。
ān dé wèi qín gāo, yán bō yǔ jūn suí.
安得为琴高,沿波与君随。
héng zhī jiāng, qīng qiě yī.
衡之江,清且漪。

“在江之湄”平仄韵脚

拼音:zài jiāng zhī méi
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在江之湄”的相关诗句

“在江之湄”的关联诗句

网友评论


* “在江之湄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在江之湄”出自乐雷发的 《佳人两章寄许东溪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。