“鞑兵犹未回燕鸭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鞑兵犹未回燕鸭”全诗
壮士苦无横草志,将军还用撒花钱。
鞑兵犹未回燕鸭,蜀耗何应问杜鹃。
今日送君无别话,看随郤縠洗狼烟。
分类:
《送史主簿之鄂就辟》乐雷发 翻译、赏析和诗意
这首诗词《送史主簿之鄂就辟》是宋代乐雷发所作,以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宦途捷径在三边,
且在吟船赠马鞭。
壮士苦无横草志,
将军还用撒花钱。
鞑兵犹未回燕鸭,
蜀耗何应问杜鹃。
今日送君无别话,
看随郤縠洗狼烟。
诗意:
这首诗词描绘了送别史主簿去鄂就任的情景。诗人表达了对史主簿选择官途捷径的羡慕之情,他在吟诵的船上赠送马鞭,希望史主簿能够驰骋在宦海之中。然而,诗人也感叹壮士们苦于没有实现大志的机会,而将军们却能够轻易地用金钱解决问题。他提到鞑兵尚未撤离,蜀地的灾害又何时能够消除,以及杜鹃鸟何时才能再次鸣叫。最后,诗人送别史主簿时,表示没有其他话可说,只希望他能够随着郤縠(史书中的人名)一起消除战乱的狼烟。
赏析:
这首诗词以送别的场景为背景,通过对壮士、将军和战乱的描绘,展示了作者对宦途的憧憬、对社会现实的思考以及对和平的期盼。诗中运用了对比的手法,通过对壮士和将军的对比,凸显了社会现实中的不公平和机会的不均。将军轻易地用金钱解决问题,而壮士们则被限制在无法实现抱负的困境中。此外,诗中提到的鞑兵和蜀耗,以及杜鹃的比喻,都是对战乱和灾害的隐喻,表达了对社会动荡和困苦的关注和担忧。最后,诗人提到随郤縠洗狼烟,表达了对和平的渴望和期盼,希望史主簿能够在新的岗位上为社会稳定和繁荣做出贡献。整首诗以简洁明快的语言,表达了对时代和社会的思考和感慨,展示了乐雷发细腻的艺术感受和对人生境遇的独到见解。
“鞑兵犹未回燕鸭”全诗拼音读音对照参考
sòng shǐ zhǔ bù zhī è jiù pì
送史主簿之鄂就辟
huàn tú jié jìng zài sān biān, qiě zài yín chuán zèng mǎ biān.
宦途捷径在三边,且在吟船赠马鞭。
zhuàng shì kǔ wú héng cǎo zhì, jiāng jūn hái yòng sǎ huā qián.
壮士苦无横草志,将军还用撒花钱。
dá bīng yóu wèi huí yàn yā, shǔ hào hé yīng wèn dù juān.
鞑兵犹未回燕鸭,蜀耗何应问杜鹃。
jīn rì sòng jūn wú bié huà, kàn suí xì hú xǐ láng yān.
今日送君无别话,看随郤縠洗狼烟。
“鞑兵犹未回燕鸭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。