“相携上白楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相携上白楼”全诗
峨眉史怀一,独映陈公出。
卓绝二道人,结交凤与麟。
行融亦俊发,吾知有英骨。
海若不隐珠,骊龙吐明月。
大海乘虚舟,随波任安流。
赋诗旃檀阁,纵酒鹦鹉洲。
待我适东越,相携上白楼。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《赠僧行融》李白 翻译、赏析和诗意
诗词《赠僧行融》的中文译文如下:
梁有汤惠休,
梁代有名士汤惠休,
常从鲍照游。
他经常与鲍照一起游玩。
峨眉史怀一,
峨眉山上有一位史怀一,
独映陈公出。
他独自映照着陈公的形象。
卓绝二道人,
两位高明的道人,
结交凤与麟。
他们与凤凰和麒麟结交。
行融亦俊发,
行融也是英俊而聪明,
吾知有英骨。
我知道他有着出众的才华。
海若不隐珠,
就像大海不会隐藏珍珠一样,
骊龙吐明月。
骊龙吐出明亮的月光。
大海乘虚舟,
他像大海中的一叶孤舟,
随波任安流。
由着波浪安然地漂流。
赋诗旃檀阁,
写下诗篇在旃檀阁,
纵酒鹦鹉洲。
自由地在鹦鹉洲畅饮美酒。
待我适东越,
等待我前往东越,
相携上白楼。
一起走上白楼。
这首诗词《赠僧行融》表达了诗人对于僧行融的赞美和敬仰之情。诗中提到了梁代名士汤惠休、峨眉山上的史怀一以及两位高明的道人,以突出描述了行融的才华和品质。将行融比作不隐藏的珍珠和吐出明亮月光的骊龙,表达了他的出众和独特。诗中还描绘了行融像一叶孤舟在大海中自由漂流,以及他在旃檀阁赋诗、在鹦鹉洲畅饮的情景,旨在表达行融的自由不羁和豪情壮志。最后,诗人以“待我适东越,相携上白楼"作为结尾,表达了与行融共同前往远方的意愿和友情。
这首诗词通过描绘行融的才华和个性,表达了对其的赞美和敬佩之情。同时,通过比喻和描绘各种意象,丰富了诗意,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到行融的非凡之处和诗人的情感。
“相携上白楼”全诗拼音读音对照参考
zèng sēng xíng róng
赠僧行融
liáng yǒu tāng huì xiū, cháng cóng bào zhào yóu.
梁有汤惠休,常从鲍照游。
é méi shǐ huái yī, dú yìng chén gōng chū.
峨眉史怀一,独映陈公出。
zhuō jué èr dào rén, jié jiāo fèng yǔ lín.
卓绝二道人,结交凤与麟。
xíng róng yì jùn fā, wú zhī yǒu yīng gǔ.
行融亦俊发,吾知有英骨。
hǎi ruò bù yǐn zhū, lí lóng tǔ míng yuè.
海若不隐珠,骊龙吐明月。
dà hǎi chéng xū zhōu, suí bō rèn ān liú.
大海乘虚舟,随波任安流。
fù shī zhān tán gé, zòng jiǔ yīng wǔ zhōu.
赋诗旃檀阁,纵酒鹦鹉洲。
dài wǒ shì dōng yuè, xiāng xié shàng bái lóu.
待我适东越,相携上白楼。
“相携上白楼”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。