“却疑图任思旧臣”的意思及全诗出处和翻译赏析

却疑图任思旧臣”出自宋代陈起的《答熟庵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:què yí tú rèn sī jiù chén,诗句平仄:仄平平仄平仄平。

“却疑图任思旧臣”全诗

《答熟庵》
昨宵约有临西池,冰蟾不至鹑火飞。
归来一室白于昼,乃是新诗光陆离。
当年应剖琼蚌腹,不然何以明于烛。
细窥字字欲走盘,三复庵名悟圆熟。
一片情田万古耕,有年能得几书经。
小疵终是未全稔,孰若先生耨获精。
南窗寄傲遂初欲,移石畦兰更纫菊。
茶烟细杂玉炉沉,研影净涵金井渌。
林下今才见一人,却疑图任思旧臣
自昔东山岂终隐,似闻鸾诏下苍旻。

分类:

《答熟庵》陈起 翻译、赏析和诗意

《答熟庵》是一首宋代的诗词,作者是陈起。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

昨宵约有临西池,
冰蟾不至鹑火飞。
归来一室白于昼,
乃是新诗光陆离。

昨夜我曾与朋友约定在西池边相聚,可惜冰蟾并未到来,鹑火也未升起。回到家中的房间,明亮得宛如白昼,这是因为新创作的诗篇多姿多彩。

当年应剖琼蚌腹,
不然何以明于烛。
细窥字字欲走盘,
三复庵名悟圆熟。

过去的日子里,我应该像剖开珍珠贝的蚌壳一样,用心探索其中的奥秘,否则又怎么能在烛光下显得明亮。仔细审视每一个字句,仿佛想要把它们串联成一个完整的圆熟的意境。

一片情田万古耕,
有年能得几书经。
小疵终是未全稔,
孰若先生耨获精。

诗篇如同一片情感的耕地,需要千百年的耕耘才能开垦出丰富的收获。多年来,我能够读到一些经书,但其中的小瑕疵仍然没有完全消除,而像先生这样精心耕耘才能获得真正的精华。

南窗寄傲遂初欲,
移石畦兰更纫菊。
茶烟细杂玉炉沉,
研影净涵金井渌。

我坐在南窗边,寄托着自己的傲气和追求。移动石块,开辟花坛,培育着兰花,编织着菊花的美景。茶烟轻细地融入了玉炉里,研磨的影子在金井中清澈地映照。

林下今才见一人,
却疑图任思旧臣。
自昔东山岂终隐,
似闻鸾诏下苍旻。

如今我在林间才看到一个人,却怀疑他是否是图谋重任、思念旧臣的人。自古以来,东山之人又怎么可能永远隐居呢?仿佛听到鸾凤的诏令传下来,托付重任给我们。

《答熟庵》这首诗词以细腻而含蓄的语言,描绘了诗人对诗歌创作和人生追求的思考和感悟。通过对诗篇、经书、自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对于创作的追求,对于人生的探索和对于历史传承的思考。整首诗意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“却疑图任思旧臣”全诗拼音读音对照参考

dá shú ān
答熟庵

zuó xiāo yuē yǒu lín xī chí, bīng chán bù zhì chún huǒ fēi.
昨宵约有临西池,冰蟾不至鹑火飞。
guī lái yī shì bái yú zhòu, nǎi shì xīn shī guāng lù lí.
归来一室白于昼,乃是新诗光陆离。
dāng nián yīng pōu qióng bàng fù, bù rán hé yǐ míng yú zhú.
当年应剖琼蚌腹,不然何以明于烛。
xì kuī zì zì yù zǒu pán, sān fù ān míng wù yuán shú.
细窥字字欲走盘,三复庵名悟圆熟。
yī piàn qíng tián wàn gǔ gēng, yǒu nián néng dé jǐ shū jīng.
一片情田万古耕,有年能得几书经。
xiǎo cī zhōng shì wèi quán rěn, shú ruò xiān shēng nòu huò jīng.
小疵终是未全稔,孰若先生耨获精。
nán chuāng jì ào suì chū yù, yí shí qí lán gèng rèn jú.
南窗寄傲遂初欲,移石畦兰更纫菊。
chá yān xì zá yù lú chén, yán yǐng jìng hán jīn jǐng lù.
茶烟细杂玉炉沉,研影净涵金井渌。
lín xià jīn cái jiàn yī rén, què yí tú rèn sī jiù chén.
林下今才见一人,却疑图任思旧臣。
zì xī dōng shān qǐ zhōng yǐn, shì wén luán zhào xià cāng mín.
自昔东山岂终隐,似闻鸾诏下苍旻。

“却疑图任思旧臣”平仄韵脚

拼音:què yí tú rèn sī jiù chén
平仄:仄平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“却疑图任思旧臣”的相关诗句

“却疑图任思旧臣”的关联诗句

网友评论


* “却疑图任思旧臣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“却疑图任思旧臣”出自陈起的 《答熟庵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。