“闭门花落又春深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闭门花落又春深”出自宋代葛起耕的《暮春杂兴》,
诗句共7个字,诗句拼音为:bì mén huā luò yòu chūn shēn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“闭门花落又春深”全诗
《暮春杂兴》
闭门花落又春深,白紵歌残对晚斟。
惆怅年来心绪恶,一庭烟草绿沉沉。
惆怅年来心绪恶,一庭烟草绿沉沉。
分类:
《暮春杂兴》葛起耕 翻译、赏析和诗意
《暮春杂兴》是宋代诗人葛起耕的作品,以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
闭门花落又春深,
白紵歌残对晚斟。
惆怅年来心绪恶,
一庭烟草绿沉沉。
诗意:
这首诗描绘了春天即将过去的景象,表达了诗人对光阴流逝的感慨以及心情的郁闷和沉重。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,通过描绘春天的景象和诗人的内心感受,表达了对时光流逝的感慨和对生活的烦恼。下面对每一句进行分析:
1. 闭门花落又春深:
这句表达了诗人闭门不出,观察到春天的花朵凋谢,同时也意味着春天即将过去,春深指的是春天即将进入尾声。
2. 白紵歌残对晚斟:
白紵是一种白色的纱帽,这里用来形容歌声的消散。歌声残留在空中,与晚风相伴,诗人在晚间依然思索着,对生活进行反思。
3. 惆怅年来心绪恶:
诗人感到惆怅,对过去的岁月心绪沉重,内心感到烦恼和郁闷。
4. 一庭烟草绿沉沉:
这句表达了诗人所处环境的清冷和凄凉。烟草绿指的是庭院中的花草绿意浓郁,但由于诗人的心情沉重,给人一种阴郁的感觉。
整首诗写景抒怀,通过描绘春天的凋谢和歌声的消散,以及诗人内心的烦闷和环境的沉寂,表达了对光阴流逝、时光不复的感叹和对生活的困扰。整体氛围较为沉郁,展现了宋代文人的闷怀情怀。
“闭门花落又春深”全诗拼音读音对照参考
mù chūn zá xìng
暮春杂兴
bì mén huā luò yòu chūn shēn, bái zhù gē cán duì wǎn zhēn.
闭门花落又春深,白紵歌残对晚斟。
chóu chàng nián lái xīn xù è, yī tíng yān cǎo lǜ chén chén.
惆怅年来心绪恶,一庭烟草绿沉沉。
“闭门花落又春深”平仄韵脚
拼音:bì mén huā luò yòu chūn shēn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闭门花落又春深”的相关诗句
“闭门花落又春深”的关联诗句
网友评论
* “闭门花落又春深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闭门花落又春深”出自葛起耕的 《暮春杂兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。