“冥冥细雨湿江城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“冥冥细雨湿江城”全诗
倦客一中杯顿减,故乡千里初成。
金华洞口羊惊起,石佛山头鹿伴行。
分类:
《雨中梦故山》葛起耕 翻译、赏析和诗意
《雨中梦故山》是一首宋代的诗词,作者是葛起耕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨中梦故山
冥冥细雨湿江城,
掩映书窗翳复明。
倦客一中杯顿减,
故乡千里初成。
金华洞口羊惊起,
石佛山头鹿伴行。
中文译文:
细雨在雨雾中湿润着江城,
遮掩着窗户的书影又重新显现。
疲惫的旅客一杯酒渐渐减少,
故乡的距离渐渐变得千里。
金华洞口的羊被惊醒,
石佛山上的鹿作伴而行。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨中的场景,以及在雨中的一段梦境。作者通过细腻的描写,将读者带入了一个湿润而朦胧的江城。雨雾掩映之下,窗户上的书影在虚实之间交替出现,给人一种梦幻的感觉。
诗中的旅客倦怠疲乏,他一杯酒渐渐减少,暗示着他在旅途中的孤寂和疲惫。然而,他的故乡却在千里之外,距离遥远,他离家已久,对故乡的思念和渴望逐渐成为现实。
最后两句描绘了在金华洞口和石佛山上的动物。羊被惊醒,鹿伴随着旅客的行进。这些动物的出现使得诗中的旅行更加生动,也有可能象征着作者在旅途中的遭遇和感悟。
整首诗以雨中的景色为背景,通过描绘细腻的画面和表达旅客的心情,展示了离乡背井的苦难和对故乡的思念。作者通过自然景物的描写,将人与自然融为一体,传达出对故乡和家园的深深眷恋之情,以及旅行中的孤独和疲惫。整首诗意蕴涵着对家乡的思念和追求,表达了作者对故土的深情厚意。
“冥冥细雨湿江城”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng mèng gù shān
雨中梦故山
míng míng xì yǔ shī jiāng chéng, yǎn yìng shū chuāng yì fù míng.
冥冥细雨湿江城,掩映书窗翳复明。
juàn kè yī zhōng bēi dùn jiǎn, gù xiāng qiān lǐ chū chéng.
倦客一中杯顿减,故乡千里初成。
jīn huá dòng kǒu yáng jīng qǐ, shí fó shān tóu lù bàn xíng.
金华洞口羊惊起,石佛山头鹿伴行。
“冥冥细雨湿江城”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。