“相对对鸣草树秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

相对对鸣草树秋”出自宋代罗与之的《山行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng duì duì míng cǎo shù qiū,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。

“相对对鸣草树秋”全诗

《山行》
槁叶忘身绝涧流,芦花摇手欲风休。
羡渠山鸟浑无事,相对对鸣草树秋

分类:

《山行》罗与之 翻译、赏析和诗意

《山行》是罗与之所创作的一首宋代诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
槁叶忘身绝涧流,
芦花摇手欲风休。
羡渠山鸟浑无事,
相对对鸣草树秋。

诗意:
这首诗以山行为题材,表达了诗人对自然山水的赞美和对闲逸自在生活的向往之情。诗人观赏着槁叶在涧流中漂流,同时感叹这些槁叶忘却了自身的身份,任由涧流冲刷,表达了一种超脱尘世的态度。接着,诗人又观察到芦花摇曳,仿佛想要迎接风的到来,但又突然停止,展现出一种宁静和安逸的氛围。诗人羡慕起山中的鸟儿,它们自由自在,没有任何牵绊和烦恼,无拘无束地自由飞翔。最后,诗人与鸟儿相对而鸣,感叹着秋天中草木的凋零和寂寥。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言展现了山行的景致,同时抒发了诗人对自由与宁静生活的向往。通过描绘落叶忘却身份、芦花摇曳欲风之景,诗人表达了一种超脱尘世的心境,表现了对世俗纷扰的厌倦和对自由自在的追求。诗中的山鸟成为诗人心中的理想形象,它们自由自在地徜徉于山林之间,没有繁琐的事务束缚,给诗人带来了无尽的遐想和向往。最后,诗人与秋天中的草木相对而鸣,透露出一丝凄凉和寂寥之感,也表达了对光阴流逝的感慨与思考。

整体而言,这首诗词通过简洁的语言和生动的景象,描绘了山行中的风景和诗人内心的感悟,展示了对自然和自由生活的向往,同时也映射出对人生、时光流转的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相对对鸣草树秋”全诗拼音读音对照参考

shān xíng
山行

gǎo yè wàng shēn jué jiàn liú, lú huā yáo shǒu yù fēng xiū.
槁叶忘身绝涧流,芦花摇手欲风休。
xiàn qú shān niǎo hún wú shì, xiāng duì duì míng cǎo shù qiū.
羡渠山鸟浑无事,相对对鸣草树秋。

“相对对鸣草树秋”平仄韵脚

拼音:xiāng duì duì míng cǎo shù qiū
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相对对鸣草树秋”的相关诗句

“相对对鸣草树秋”的关联诗句

网友评论


* “相对对鸣草树秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对对鸣草树秋”出自罗与之的 《山行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。