“翅烘晴日伴相遭”的意思及全诗出处和翻译赏析

翅烘晴日伴相遭”出自宋代葛天民的《蝶》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chì hōng qíng rì bàn xiāng zāo,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“翅烘晴日伴相遭”全诗

《蝶》
黛拂双粉衬毫,翅烘晴日伴相遭
戏勾穉子从花远,恐惹游丝莫斩高。
栩栩倏来仍易散,深深交舞为谁劳。
吴王花草腾王笔,千载风流敌楚骚。

分类:

《蝶》葛天民 翻译、赏析和诗意

《蝶》是一首宋代的诗词,作者是葛天民。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
蝶翩翩地拂动着双翅,粉色的花朵为其衬托。在晴朗的阳光下,蝶儿与花儿相伴相遇。它轻盈地围绕着花朵,远离花朵时小心地绕过游丝,不想触动高处的细丝。它飞来飞去,却随时可能飞散,它深情地舞动着翅膀,为了谁而辛勤劳作呢?吴王的花草和腾王的笔,与楚国的《离骚》相比,千年来风采依旧。

诗意:
这首诗描绘了一只蝴蝶在花丛中翩翩起舞的景象。蝶儿轻盈自由地飞舞,与花儿相互映衬,它绕过花朵时小心避开细丝,展示了它的灵巧和敏感。蝶儿的存在是短暂的,但它却用深情的舞姿带给人们美的享受。诗中还以吴王的花草和腾王的笔作为对比,表达了蝶儿的美丽与吴楚两国的文化之间的关联和对比。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了蝴蝶在花丛中的舞动情景,通过对蝶儿的细腻描绘,表达了作者对自然界的赞美和对生命短暂性的思考。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够感受到蝶儿的灵动和美丽。另外,诗中还以吴楚两国的文化象征物为对比,更加凸显了蝶儿的美丽和短暂性。

整首诗意蕴含深远,不仅描绘了蝴蝶的美丽舞姿,还通过对比表达了生命的短暂和美的稍纵即逝。蝶儿的飞舞和美丽被赋予了深刻的意义,令人感叹生命的脆弱和珍贵。同时,通过吴楚两国文化的对比,诗中还蕴含了一种对传统文化的思考和赞美。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,生动地描绘了自然界中蝴蝶的美丽形象,并借此表达了对生命短暂性和美的珍视。它展示了作者对自然界的细腻观察和对生命哲理的思考,给读者带来一种深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翅烘晴日伴相遭”全诗拼音读音对照参考

dié

dài fú shuāng fěn chèn háo, chì hōng qíng rì bàn xiāng zāo.
黛拂双粉衬毫,翅烘晴日伴相遭。
xì gōu zhì zi cóng huā yuǎn, kǒng rě yóu sī mò zhǎn gāo.
戏勾穉子从花远,恐惹游丝莫斩高。
xǔ xǔ shū lái réng yì sàn, shēn shēn jiāo wǔ wèi shuí láo.
栩栩倏来仍易散,深深交舞为谁劳。
wú wáng huā cǎo téng wáng bǐ, qiān zǎi fēng liú dí chǔ sāo.
吴王花草腾王笔,千载风流敌楚骚。

“翅烘晴日伴相遭”平仄韵脚

拼音:chì hōng qíng rì bàn xiāng zāo
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翅烘晴日伴相遭”的相关诗句

“翅烘晴日伴相遭”的关联诗句

网友评论


* “翅烘晴日伴相遭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翅烘晴日伴相遭”出自葛天民的 《蝶》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。