“壮已边城汗漫游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“壮已边城汗漫游”全诗
筮仕弗如归亦好,读书未了死方休。
半生懒意琴三叠,千古诗情土一丘。
月落锡林烟雾冷,松风无籁自飕飕。
分类:
《挽李左藏》许月卿 翻译、赏析和诗意
《挽李左藏》是宋代作家许月卿的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年谓子气横秋,
壮已边城汗漫游。
筮仕弗如归亦好,
读书未了死方休。
半生懒意琴三叠,
千古诗情土一丘。
月落锡林烟雾冷,
松风无籁自飕飕。
诗意:
这首诗词描绘了一个少年士子的形象,他自称有着与秋天一样的气度。年轻壮盛之时,他在边城征战,流汗如雨。他并不渴望在朝廷任职,反而喜欢漫游于边地。对他来说,官职并不重要,他更愿意追求自由。他信奉读书的理想,即使读书未竟终身,他也毫不后悔。他的一生虽然有些懒散,但他有着对琴的浓厚兴趣,琴声在他生命中反复回响。他的诗情表达了对乡土的深情,他认为自己的诗作只有一小片土地的价值。在月落的锡林寒冷中,松风吹拂,他能够听到那无尽的寂静和飕飕作响的声音。
赏析:
《挽李左藏》以简洁而凝练的语言展现了一个士子的人生态度和情感表达。诗中的士子年轻时在边城征战,但却不渴望在朝廷任职,他对自由的追求和对读书的理想坚持使他与常人不同。他的一生或许并不出众,但他对琴的钟爱和对乡土的深情赋予了他独特的诗意。整首诗以寥寥数语勾勒出了士子的形象和内心世界,通过对自然景物的描绘,表达了他内心的宁静和对远方的思念。这首诗词以简练的语言和深刻的情感,展示了许月卿独特的艺术风格和对人生的独立见解。
“壮已边城汗漫游”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ zuǒ cáng
挽李左藏
shào nián wèi zi qì héng qiū, zhuàng yǐ biān chéng hàn màn yóu.
少年谓子气横秋,壮已边城汗漫游。
shì shì fú rú guī yì hǎo, dú shū wèi liǎo sǐ fāng xiū.
筮仕弗如归亦好,读书未了死方休。
bàn shēng lǎn yì qín sān dié, qiān gǔ shī qíng tǔ yī qiū.
半生懒意琴三叠,千古诗情土一丘。
yuè luò xī lín yān wù lěng, sōng fēng wú lài zì sōu sōu.
月落锡林烟雾冷,松风无籁自飕飕。
“壮已边城汗漫游”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。