“杞国有人忧凛凛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杞国有人忧凛凛”全诗
四郊云扰旌旗影,诸阃风寒社稷心。
杞国有人忧凛凛,桃源无路入深深。
少陵野老怀忠愤,醉里攒眉强自吟。
分类:
《乙亥冬》彭秋宇 翻译、赏析和诗意
《乙亥冬》
祸乱方来苦不禁,
此生谁料有如今。
四郊云扰旌旗影,
诸阃风寒社稷心。
杞国有人忧凛凛,
桃源无路入深深。
少陵野老怀忠愤,
醉里攒眉强自吟。
中文译文:
乙亥年冬天
祸乱突然降临,苦难难以承受,
谁能预料到今天会是这个样子。
四周的乌云笼罩,旌旗影子摇曳,
宫阙之中寒风吹袭,使国家的心灵战栗。
杞国有人忧虑得紧紧,忧心忡忡不已,
桃源之地也没有一条进入的道路,深深地难以触及。
少陵的野老怀抱着忠诚的愤怒,
在酒醉中皱起眉头,强迫自己吟咏。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人彭秋宇所作,描绘了一个动荡不安的时代。诗人通过描述祸乱突袭、社稷之心风寒、无路可入的桃源和忠诚愤怒的少陵野老,表达了对时局的忧虑和对社会动荡的不满。
首先,诗人以"祸乱方来苦不禁"开篇,表达了对突如其来的灾难和苦难的无能为力。诗中的"此生谁料有如今"一句,反映了诗人对时局变迁的意外和无奈。
接下来,诗人描绘了四周的乌云笼罩和旌旗影子的摇曳,象征着战乱蔓延和社会动荡。"诸阃风寒社稷心"一句中,"诸阃"指的是宫阙,暗示了朝廷的冷漠和不安。
诗中提到的"杞国有人"和"桃源"则分别代表了有人忧虑和追求理想的两种不同态度。"杞国有人忧凛凛"表现了对国家动荡的担忧,而"桃源无路入深深"则暗示了逃离现实的桃花源般的理想之地,但却无法实现。
最后,诗人描写了少陵野老,他怀抱着忠诚的愤怒,酒醉中攒起眉头,强迫自己吟咏。这表达了诗人对社会动荡的不满和对忠诚精神的赞扬。
整首诗词以悲愤的情绪展现了诗人对时局的忧虑和对社会动荡的不满。通过描绘祸乱、冷风、忧虑和愤怒等形象,诗人表达了对时代的思考和对人生境遇的感叹。诗词以简洁的语言、鲜明的意象和深沉的情感,呈现出了宋代社会动荡时期的风貌,具有较高的艺术价值。
“杞国有人忧凛凛”全诗拼音读音对照参考
yǐ hài dōng
乙亥冬
huò luàn fāng lái kǔ bù jīn, cǐ shēng shuí liào yǒu rú jīn.
祸乱方来苦不禁,此生谁料有如今。
sì jiāo yún rǎo jīng qí yǐng, zhū kǔn fēng hán shè jì xīn.
四郊云扰旌旗影,诸阃风寒社稷心。
qǐ guó yǒu rén yōu lǐn lǐn, táo yuán wú lù rù shēn shēn.
杞国有人忧凛凛,桃源无路入深深。
shǎo líng yě lǎo huái zhōng fèn, zuì lǐ cuán méi qiáng zì yín.
少陵野老怀忠愤,醉里攒眉强自吟。
“杞国有人忧凛凛”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。