“山下山酒香漠漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山下山酒香漠漠”全诗
山上山花红灼灼,山下山酒香漠漠。
折花自插还自酌,说渠万贯扬州鹤。
乐莫乐兮此一归,禽知我知渊明知。
三者之外知者谁,劝君缄吻藏高枝。
分类:
《归去乐》邵定 翻译、赏析和诗意
诗词《归去乐》是宋代诗人邵定所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
归去乐,归去乐。
回归故乡,快乐无比,快乐无比。
山上山花红灼灼,
山上的山花红得发亮,
山下山酒香漠漠。
山下的山酒香氤氲弥漫。
折花自插还自酌,
采摘花朵自己插在身上,自己斟酒饮用,
说渠万贯扬州鹤。
对那位名叫渠的豪富,拥有万贯家财,扬州的仙鹤,我有所了解。
乐莫乐兮此一归,
快乐啊,没有比这回归更快乐的了,
禽知我知渊明知。
鸟儿知道,我知道,渊明也知道。
三者之外知者谁,
除了这三者,还有谁能够知晓?
劝君缄吻藏高枝。
劝你闭口不言,隐藏在高高的树枝之间。
这首诗词以简洁的语言表达了归乡的喜悦之情。诗人通过描述山花山酒的鲜艳香气,以及自得其乐的折花与饮酒的场景,表达了回归故乡的快乐和满足。诗中提到了渠,暗示了一个富有的人物,可能象征着世俗的财富与地位,而诗人则表示对这些物质追逐的超越和超脱。最后的两句诗呼应了前面的描写,表达出对于深奥事物的认知和理解,以及对世俗争斗的冷漠态度,提倡隐逸的生活方式。
这首诗词以简练的词句和清新的意境展示了诗人对归乡的喜悦之情和对物质追逐的超脱态度,体现了宋代文人的隐逸情怀和对自然的热爱。整体上给人以轻松愉悦的感觉,同时也反映了作者对人生境遇的独立思考和追求内心自由的精神追求。
“山下山酒香漠漠”全诗拼音读音对照参考
guī qù lè
归去乐
guī qù lè, guī qù lè.
归去乐,归去乐。
shān shàng shān huā hóng zhuó zhuó, shān xià shān jiǔ xiāng mò mò.
山上山花红灼灼,山下山酒香漠漠。
zhé huā zì chā hái zì zhuó, shuō qú wàn guàn yáng zhōu hè.
折花自插还自酌,说渠万贯扬州鹤。
lè mò lè xī cǐ yī guī, qín zhī wǒ zhī yuān míng zhī.
乐莫乐兮此一归,禽知我知渊明知。
sān zhě zhī wài zhī zhě shuí, quàn jūn jiān wěn cáng gāo zhī.
三者之外知者谁,劝君缄吻藏高枝。
“山下山酒香漠漠”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。