“沿路看花缓辔归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿路看花缓辔归”出自宋代施宜生的《平阳书事》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yán lù kàn huā huǎn pèi guī,诗句平仄:平仄仄平仄仄平。
“沿路看花缓辔归”全诗
《平阳书事》
春寒窣窣透春衣,沿路看花缓辔归。
穿过水云深密处,马前晨蜨作团飞。
穿过水云深密处,马前晨蜨作团飞。
分类:
《平阳书事》施宜生 翻译、赏析和诗意
《平阳书事》是一首宋代的诗词,作者是施宜生。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
春寒窣窣透春衣,
沿路看花缓辔归。
穿过水云深密处,
马前晨蜨作团飞。
译文:
春天的寒意透过春装的缝隙钻进来,
沿着路途欣赏花朵,慢慢地驾车回家。
穿过水面上的云雾迷蒙之处,
马前的晨蜜蜂团团飞舞。
诗意:
《平阳书事》描绘了一个春天的早晨归途的景象。诗人感受到春天的微寒,但仍然怀着愉悦的心情,驾车缓慢地欣赏路边盛开的花朵。在穿越水面上蒙蒙云雾的地方,诗人看到马前的晨蜜蜂围绕着飞舞,给整个画面增添了生机和活力。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了春天早晨的景色,给人一种宁静、舒适的感觉。诗人通过对细微感觉的描写,如春寒透衣、缓缓归家、水云深密处等,传达了春天的清新和宁静之美。诗中的晨蜜蜂象征着春天的活力和繁荣,它们团团飞舞的景象更加丰富了整个画面。这首诗以简洁的笔触表达了诗人对春天的热爱和赞美,让读者感受到春天的美好与活力。
“沿路看花缓辔归”全诗拼音读音对照参考
píng yáng shū shì
平阳书事
chūn hán sū sū tòu chūn yī, yán lù kàn huā huǎn pèi guī.
春寒窣窣透春衣,沿路看花缓辔归。
chuān guò shuǐ yún shēn mì chù, mǎ qián chén dié zuò tuán fēi.
穿过水云深密处,马前晨蜨作团飞。
“沿路看花缓辔归”平仄韵脚
拼音:yán lù kàn huā huǎn pèi guī
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“沿路看花缓辔归”的相关诗句
“沿路看花缓辔归”的关联诗句
网友评论
* “沿路看花缓辔归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沿路看花缓辔归”出自施宜生的 《平阳书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。