“谐笑争徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谐笑争徘徊”全诗
郑鲁有游女,折杨弄青梅。
春风趁姿媚,谐笑争徘徊。
幽闺有仇丑,修洁不自媒。
缝布以为裙,断荆以为钗。
(左角右奢)沙事机杼,蓬沓蒙烟埃。
谁将好德心,为尔停渐台。
分类:
《杂言》艾性夫 翻译、赏析和诗意
诗词《杂言》的中文译文、诗意和赏析如下:
中文译文:
燕赵地多佳人,珠华炫耀天街。
郑鲁之间有游女,折杨嬉戏青梅。
春风乘着她的姿媚,欢笑争相徘徊。
幽闺中有着丑陋的嫉妒,纯洁美丽不自夸。
缝制布料做成裙子,剪断荆棘制作发饰。
(左角右奢)琐碎琐事像织布机,茫茫浓烟中蒙蔽。
谁能拥有良善的心灵,为你停下忙碌的脚步。
诗意:
这首诗词以描述女性美丽和品德为主题。诗人通过描绘燕赵地区的美丽女子和她们所穿戴的珠宝华丽,展现了她们的迷人风采。诗中提到郑鲁地区也有许多美丽的女子,她们在春天里嬉戏玩耍,吸引了春风的陪伴和欢乐。然而,幽闺中却存在着丑陋的嫉妒之情,那些纯洁美丽的女子不自夸,而是默默忍受。她们用布料缝制裙子,用剪断的荆棘制作发饰,来表达她们的纯洁和坚韧。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言展现了女性的美丽和品德。诗中对不同地区女子的描绘,展示了各地女性的独特魅力和风格。诗人通过对美丽女性的描绘,表达了对她们的赞美和敬意。然而,诗中也透露出女性在封建社会中所面临的困境,幽闺中的丑陋嫉妒反映了女性之间的争斗和压抑。然而,诗中也有对纯洁和坚韧的赞美,那些女子虽然受到嫉妒,但依然保持着内心的美丽和高尚品德。
整体而言,这首诗词通过描绘女性的美丽和品德,反映了封建社会中女性的境遇,并表达了对纯洁和坚韧的赞美。
“谐笑争徘徊”全诗拼音读音对照参考
zá yán
杂言
yān zhào duō jiā rén, zhū huá xuàn tiān jiē.
燕赵多佳人,珠华炫天街。
zhèng lǔ yǒu yóu nǚ, zhé yáng nòng qīng méi.
郑鲁有游女,折杨弄青梅。
chūn fēng chèn zī mèi, xié xiào zhēng pái huái.
春风趁姿媚,谐笑争徘徊。
yōu guī yǒu chóu chǒu, xiū jié bù zì méi.
幽闺有仇丑,修洁不自媒。
fèng bù yǐ wéi qún, duàn jīng yǐ wéi chāi.
缝布以为裙,断荆以为钗。
zuǒ jiǎo yòu shē shā shì jī zhù, péng dá méng yān āi.
(左角右奢)沙事机杼,蓬沓蒙烟埃。
shuí jiāng hǎo dé xīn, wèi ěr tíng jiàn tái.
谁将好德心,为尔停渐台。
“谐笑争徘徊”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。