“帆边飒飒风”的意思及全诗出处和翻译赏析

帆边飒飒风”出自未知陈昂的《行至杨子县寄茅山道士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fān biān sà sà fēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“帆边飒飒风”全诗

《行至杨子县寄茅山道士》
我行杨子县,此路有谁同。
堤上时时雨,帆边飒飒风
金从结客尽,诗为落花穷。
句曲云何白,看云怅望空。

分类:

《行至杨子县寄茅山道士》陈昂 翻译、赏析和诗意

《行至杨子县寄茅山道士》是一首作者未知、朝代未知的诗词,作者名为陈昂。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我行至杨子县,此路有谁同。
堤上时时雨,帆边飒飒风。
金从结客尽,诗为落花穷。
句曲云何白,看云怅望空。

诗意:
这首诗词描绘了作者行至杨子县的旅途景象,以及对生活和诗歌的思考。诗中表达了孤独和迷茫的情感,以及对过往友谊和逝去时光的感慨。

赏析:
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了作者内心的情感和对人生的思考。以下是对每句诗句的赏析:

第一句:“我行至杨子县,此路有谁同。”
这句表达了作者在旅途中的孤独和寂寞。他来到杨子县,却不知道有没有同行的伴侣,暗示了他面对陌生环境时的孤立感。

第二句:“堤上时时雨,帆边飒飒风。”
这句描绘了旅途中的天气状况,堤上时常下着雨,帆船旁吹着凉爽的风。这里的自然景象与作者的内心情绪形成了对比,表达了作者感受到的孤独和飘摇不定的心境。

第三句:“金从结客尽,诗为落花穷。”
这句表达了作者对友谊的失望和对生活的困惑。金从结客尽意味着与朋友的关系疏远,诗为落花穷暗示了他的诗才难以得到认可和传承,表达了作者对人际关系和创作境况的失落感。

第四句:“句曲云何白,看云怅望空。”
这句表达了作者对诗歌创作的困惑和迷茫。句曲指的是诗句的抑扬顿挫和曲折转折,作者在这里质疑自己的诗句是否够流畅和自然。看云怅望空,表明作者在观察云彩时对自己的创作状态和未来的发展感到迷茫。

总体而言,这首诗词通过简洁的语言描绘了作者内心的孤独、迷茫和对人生的思考。它展现了旅途中的风景和作者对生活的感悟,具有一种淡雅的情感和对人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“帆边飒飒风”全诗拼音读音对照参考

xíng zhì yáng zǐ xiàn jì máo shān dào shì
行至杨子县寄茅山道士

wǒ xíng yáng zǐ xiàn, cǐ lù yǒu shuí tóng.
我行杨子县,此路有谁同。
dī shàng shí shí yǔ, fān biān sà sà fēng.
堤上时时雨,帆边飒飒风。
jīn cóng jié kè jǐn, shī wèi luò huā qióng.
金从结客尽,诗为落花穷。
jù qū yún hé bái, kàn yún chàng wàng kōng.
句曲云何白,看云怅望空。

“帆边飒飒风”平仄韵脚

拼音:fān biān sà sà fēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“帆边飒飒风”的相关诗句

“帆边飒飒风”的关联诗句

网友评论


* “帆边飒飒风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“帆边飒飒风”出自陈昂的 《行至杨子县寄茅山道士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。