“鸡鸣犬吠闻中洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸡鸣犬吠闻中洲”全诗
高云仰见出翠壁,飞影下接沧波流。
青林人家隐山麓,鸡鸣犬吠闻中洲。
鸬鹚群栖竹叶暗,蜻蜓特立荷花秋。
莲歌渔唱尚互答,落景在树犹堪游。
小舟争渡各先去,独逆风波浑不忧。
分类:
作者简介(沈周)
沈周(1427~1509)明代杰出书画家。字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。汉族,长洲(今江苏苏州)人。生於明宣德二年,卒於明正德四年,享年八十三岁。不应科举,专事诗文、书画,是明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。传世作品有《庐山高图》、《秋林话旧图》、《沧州趣图》。著有《石田集》、《客座新闻》等。
《经尚湖望虞山》沈周 翻译、赏析和诗意
《经尚湖望虞山》是明代文人沈周创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日午放船湖上头,
虞山随船走不休。
高云仰见出翠壁,
飞影下接沧波流。
青林人家隐山麓,
鸡鸣犬吠闻中洲。
鸬鹚群栖竹叶暗,
蜻蜓特立荷花秋。
莲歌渔唱尚互答,
落景在树犹堪游。
小舟争渡各先去,
独逆风波浑不忧。
诗意:
这首诗描绘了诗人沈周在尚湖上放船游览虞山的场景。他在午后放船出湖,虞山似乎紧随船行而不停止。仰望高云,看到了青翠的山壁,飞鸟的影子在波浪中闪烁。在山麓的青林中,人们的住所隐匿其中,可以听到鸡鸣犬吠声传来。鸬鹚群栖在竹叶之间,显得暗淡无光,而独立的蜻蜓停在秋天的荷花上。莲花的歌声和渔夫的歌唱互相回答,景色落在树木上,依然可以欣然游览。小船们争先渡过湖面,独自逆风浪,然而并不担忧。
赏析:
这首诗通过描绘尚湖上的景色,表达了作者对大自然的赞美和对闲适自在的生活态度。诗人沈周以细腻的笔触描绘了湖山的景色,将云、山、水、鸟、草、花等自然元素融入其中,形成了一幅生动的画面。他以朴素的语言表现了自然景观的美丽和宁静,展现了对自然的敬畏之情。诗中还体现了作者对自然的融入和对自由自在的追求,尽情享受湖山之间的船行之乐。同时,诗人的豁达心态和乐观态度也通过对小船逆风而行的描写得以体现,他并不忧虑逆境的到来,展示了一种豁达乐观的生活智慧。
整首诗以自然景色为背景,运用细腻的描写和朴素的语言,展示了作者对大自然的热爱和对自由自在的向往。这首诗词既是一幅自然景观的画卷,又是作者豁达乐观心态的写照,给人以宁静、愉悦和心旷神怡的感受。
“鸡鸣犬吠闻中洲”全诗拼音读音对照参考
jīng shàng hú wàng yú shān
经尚湖望虞山
rì wǔ fàng chuán hú shàng tou, yú shān suí chuán zǒu bù xiū.
日午放船湖上头,虞山随船走不休。
gāo yún yǎng jiàn chū cuì bì, fēi yǐng xià jiē cāng bō liú.
高云仰见出翠壁,飞影下接沧波流。
qīng lín rén jiā yǐn shān lù, jī míng quǎn fèi wén zhōng zhōu.
青林人家隐山麓,鸡鸣犬吠闻中洲。
lú cí qún qī zhú yè àn, qīng tíng tè lì hé huā qiū.
鸬鹚群栖竹叶暗,蜻蜓特立荷花秋。
lián gē yú chàng shàng hù dá, luò jǐng zài shù yóu kān yóu.
莲歌渔唱尚互答,落景在树犹堪游。
xiǎo zhōu zhēng dù gè xiān qù, dú nì fēng bō hún bù yōu.
小舟争渡各先去,独逆风波浑不忧。
“鸡鸣犬吠闻中洲”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。