“昨梦见惠连”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨梦见惠连”全诗
绿杨已可折,攀取最长枝。
翩翩弄春色,延伫寄相思。
谁言贵此物,意愿重琼蕤。
昨梦见惠连,朝吟谢公诗。
东风引碧草,不觉生华池。
临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。
怀君芳岁歇,庭树落红滋。
分类:
作者简介(李白)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
《书情寄从弟邠州长史昭》李白 翻译、赏析和诗意
《书情寄从弟邠州长史昭》的中文译文:
自笑客行久,我行定几时。
我自嘲自己作为旅客已经行走了很久,不知道何时才能定居下来。
绿杨已可折,攀取最长枝。
绿杨树已经长大可以折下来,我尽力攀取最长的枝条。
翩翩弄春色,延伫寄相思。
春天的景色美丽迷人,我停留等待并将我的相思寄予他处。
谁言贵此物,意愿重琼蕤。
有谁不认为这个世间的物质重要,我愿意追求那些珍贵美丽的东西。
昨梦见惠连,朝吟谢公诗。
昨夜我梦见了惠连,清晨起来吟诵了谢安的诗作。
东风引碧草,不觉生华池。
东风吹拂着青草,不知不觉间花池生发。
临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。
我在玩乐中忽然意识到夕阳西下,杜鹃鸟在夜晚哀鸣。
怀君芳岁歇,庭树落红滋。
思念你,美丽的岁月已逝去,庭院的树木纷纷落下红叶。
赏析:
这首诗是李白给自己的弟弟李邺写的一封家书,描述了自己旅居他乡的心情。诗中表达了对长久旅行的自嘲和对落花纷飞的思念之情。作者通过描绘春天的景色和抒发对家乡的思念来表达自己的情感。诗的形象描写生动,语言简练,情感真挚,寄托着诗人对家乡的深情厚意。读者在品味这首诗时,可以想象诗人旅途中的孤独和对家乡的眷恋之情,同时也感受到自然界的变化和生命的脆弱。这首诗通过景物描写和情感表达相结合,展现了诗人对家乡的深情钟爱和对生命的思考。
“昨梦见惠连”全诗拼音读音对照参考
shū qíng jì cóng dì bīn zhōu zhǎng shǐ zhāo
书情寄从弟邠州长史昭
zì xiào kè xíng jiǔ, wǒ xíng dìng jǐ shí.
自笑客行久,我行定几时。
lǜ yáng yǐ kě zhé, pān qǔ zuì zhǎng zhī.
绿杨已可折,攀取最长枝。
piān piān nòng chūn sè, yán zhù jì xiāng sī.
翩翩弄春色,延伫寄相思。
shuí yán guì cǐ wù, yì yuàn zhòng qióng ruí.
谁言贵此物,意愿重琼蕤。
zuó mèng jiàn huì lián, cháo yín xiè gōng shī.
昨梦见惠连,朝吟谢公诗。
dōng fēng yǐn bì cǎo, bù jué shēng huá chí.
东风引碧草,不觉生华池。
lín wán hū yún xī, dù juān yè míng bēi.
临玩忽云夕,杜鹃夜鸣悲。
huái jūn fāng suì xiē, tíng shù luò hóng zī.
怀君芳岁歇,庭树落红滋。
“昨梦见惠连”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。