“正恐春愁入夜魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

正恐春愁入夜魂”出自明代王守仁的《夜宿宣风馆》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng kǒng chūn chóu rù yè hún,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正恐春愁入夜魂”全诗

《夜宿宣风馆》
山石崎岖古辙痕,沙溪马渡水犹浑。
夕阳归鸟投深麓,烟火行人望远村。
天际浮云生白发,林间孤月坐黄昏。
越南冀北俱千里,正恐春愁入夜魂

分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《夜宿宣风馆》王守仁 翻译、赏析和诗意

《夜宿宣风馆》是明代王守仁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山石崎岖古辙痕,
沙溪马渡水犹浑。
夕阳归鸟投深麓,
烟火行人望远村。
天际浮云生白发,
林间孤月坐黄昏。
越南冀北俱千里,
正恐春愁入夜魂。

诗意:
这首诗词描绘了作者夜宿宣风馆的情景。诗中通过描绘山石崎岖的古道痕迹、沙溪中马匹渡水的景象,以及夕阳下归巢的鸟儿、远处行人望向村庄的情景,表达了作者对于旅途中的寂寥和孤独的感受。诗的后半部分描述了天空中浮云逐渐变白,林间孤月悬挂的黄昏景象,以及作者担心春天的忧愁会侵入夜晚的灵魂。

赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了作者夜宿宣风馆的情景,通过对自然景物和人物行为的描写,表达了作者内心深处的情感和思考。诗中运用了山石、河流等自然元素,将景物与人物融为一体,给人以生动的感觉。同时,诗中运用了对比手法,如夕阳与归鸟、烟火与行人、浮云与孤月,营造出寂寥和孤独的氛围。

诗的后半部分则突出了作者的忧愁和思考。天空中的浮云生出白发,林间的孤月映照着黄昏,表达了作者对于时光流转和人事变迁的感慨。最后两句表达了作者对春天忧愁的担忧,映照出作者内心深处的孤独和无奈。

总的来说,这首诗词通过对自然景物和人物行为的描写,表达了作者在夜晚寂寥的宣风馆中的心境和情感,以及对时光流转和人生变迁的思考。诗词简洁而深沉,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正恐春愁入夜魂”全诗拼音读音对照参考

yè sù xuān fēng guǎn
夜宿宣风馆

shān shí qí qū gǔ zhé hén, shā xī mǎ dù shuǐ yóu hún.
山石崎岖古辙痕,沙溪马渡水犹浑。
xī yáng guī niǎo tóu shēn lù, yān huǒ xíng rén wàng yuǎn cūn.
夕阳归鸟投深麓,烟火行人望远村。
tiān jì fú yún shēng bái fà, lín jiān gū yuè zuò huáng hūn.
天际浮云生白发,林间孤月坐黄昏。
yuè nán jì běi jù qiān lǐ, zhèng kǒng chūn chóu rù yè hún.
越南冀北俱千里,正恐春愁入夜魂。

“正恐春愁入夜魂”平仄韵脚

拼音:zhèng kǒng chūn chóu rù yè hún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正恐春愁入夜魂”的相关诗句

“正恐春愁入夜魂”的关联诗句

网友评论


* “正恐春愁入夜魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正恐春愁入夜魂”出自王守仁的 《夜宿宣风馆》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。