“多谢监宫频慰藉”的意思及全诗出处和翻译赏析

多谢监宫频慰藉”出自明代罗洪先的《昭君词六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duō xiè jiān gōng pín wèi jiè,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“多谢监宫频慰藉”全诗

《昭君词六首》
使臣何日发长安,乍到边头可奈寒。
多谢监宫频慰藉,得恩何似得归难。

分类:

《昭君词六首》罗洪先 翻译、赏析和诗意

《昭君词六首》是明代罗洪先创作的一组诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:

第一首:
使臣何日发长安,
乍到边头可奈寒。
多谢监宫频慰藉,
得恩何似得归难。

第二首:
朔雁凄凄北渡河,
边风萧萧送使车。
万里戍楼连几夜,
回看玉殿故乡多。

第三首:
边草年年辞帝乡,
汉家陵阙有馀光。
紫塞连天金殿晚,
夜深风雪过边荒。

第四首:
北朝辞汉归天子,
边塞音书断人肠。
千里悲秋常作客,
百年多病独登台。

第五首:
塞外黄沙随马起,
边头风雨入衣裳。
大漠孤烟直,长河落日圆,
萧关逢候遣,朔雁度边声。

第六首:
故人消息频难达,
征鞍逐雁度关山。
此夜边头最多事,
心期明朝见君还。

诗意和赏析:

《昭君词六首》以边塞为背景,抒发了使臣远离家乡的辛酸和思乡之情。诗人通过描绘边塞的寒冷、边风的凄凉以及万里戍楼的孤寂,表达了使臣在异乡的艰难和无助。诗中感谢监宫对他的关心和慰藉,但与得到归乡之恩相比,使臣更加渴望回到故乡的艰难。

诗词运用了丰富的景物描写,通过北渡河的朔雁、边风的萧萧,以及边草的凋零等意象,展示了边塞的荒凉和孤寂。诗人通过对景物的描绘,凸显了使臣在边塞的遭遇和离乡之痛。

诗中也体现了对边塞历史的回顾和思考。汉家陵阙的馀光、紫塞连天的金殿等描写,表达了对边塞历史的敬仰和景仰之情。诗人以风雪过边荒、边塞音书断人肠等描述,强调了使臣在边塞的孤独和病痛。

整组诗词以边塞的苦难为主题,通过对边塞景象和使臣心情的描绘,表达了对故乡的思念和渴望。诗词中融入了历史情怀和个人感受,使读者能够感受到使臣在边塞的艰辛和无奈,以及对归乡的渴望和希冀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“多谢监宫频慰藉”全诗拼音读音对照参考

zhāo jūn cí liù shǒu
昭君词六首

shǐ chén hé rì fā cháng ān, zhà dào biān tóu kě nài hán.
使臣何日发长安,乍到边头可奈寒。
duō xiè jiān gōng pín wèi jiè, dé ēn hé sì dé guī nán.
多谢监宫频慰藉,得恩何似得归难。

“多谢监宫频慰藉”平仄韵脚

拼音:duō xiè jiān gōng pín wèi jiè
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“多谢监宫频慰藉”的相关诗句

“多谢监宫频慰藉”的关联诗句

网友评论


* “多谢监宫频慰藉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多谢监宫频慰藉”出自罗洪先的 《昭君词六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。