“和喜蓬蒿余小径”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和喜蓬蒿余小径”全诗
短发经秋如落叶,壮心离梦似寒灰。
百年自傍愁边枕,万事从倾病后杯。
和喜蓬蒿余小径,月明时唤酒人来。
分类:
《秋日病起有述》王世懋 翻译、赏析和诗意
《秋日病起有述》是明代王世懋的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江城凄凉,思绪令人悲伤,
夕阳斜照高楼,暗色催人入夜。
秋天的发丝像落叶一样脆弱,
年轻的志向渐渐消磨如寒灰。
百年寂寞孤独,常常依靠忧愁作伴,
万事随着疾病而崩塌,杯酒只剩病后倾斜。
我愿意和快乐的蓬蒿共度小径,
月明之时,唤来酒友一同畅饮。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋日的景象,以及诗人在病榻上的感受和思考。诗人以江城的凄凉氛围为背景,表现出他内心的悲伤和孤寂。夕阳斜照高楼,暗色逐渐扩散,象征着夜幕的降临,也暗示着诗人的病情加重。诗人将自己的短发比作秋叶,意味着他的生命和希望都逐渐凋零。壮心离梦似寒灰,表达了诗人年少时的雄心壮志已经消逝,如同冷灰一般冷寂。
诗中的“百年自傍愁边枕,万事从倾病后杯”揭示了诗人长期以来的孤寂和忧愁,疾病使他的生活陷入困境,一切似乎都在崩塌。然而,在这样的境遇中,诗人仍然希望能够与快乐的蓬蒿共度小径,寻找一丝欢乐和慰籍。月明时,他唤来酒友,共同享受美好的夜晚。
这首诗词通过描绘景物和表达内心的情感,展示了诗人在病痛中的孤独和思考,同时也表达了对生活的渴望和对欢乐的追求。这种对短暂的快乐的渴望与自己的困境形成了鲜明的对比,突出了诗人内心的挣扎和对生命的思考。整首诗词以简练的语言和深沉的情感,表达了诗人对人生的独特见解和思考,给人以深思和感慨。
“和喜蓬蒿余小径”全诗拼音读音对照参考
qiū rì bìng qǐ yǒu shù
秋日病起有述
jiāng chéng xiāo sè sī kān āi, xié rì gāo lóu míng sè cuī.
江城萧瑟思堪哀,斜日高楼暝色催。
duǎn fā jīng qiū rú luò yè, zhuàng xīn lí mèng shì hán huī.
短发经秋如落叶,壮心离梦似寒灰。
bǎi nián zì bàng chóu biān zhěn, wàn shì cóng qīng bìng hòu bēi.
百年自傍愁边枕,万事从倾病后杯。
hé xǐ péng hāo yú xiǎo jìng, yuè míng shí huàn jiǔ rén lái.
和喜蓬蒿余小径,月明时唤酒人来。
“和喜蓬蒿余小径”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。