“门前春系下淮舟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“门前春系下淮舟”全诗
风流张绪偏临水,恨别江淹独倚楼。
柳外晴过休汝骑,门前春系下淮舟。
近来麟阁能争胜,闲杀眠沙数点鸥。
分类:
《助甫中丞为楼汝水之上颜曰绿波赋寄一首》王世懋 翻译、赏析和诗意
这首诗词是明代王世懋所作,《助甫中丞为楼汝水之上颜曰绿波赋寄一首》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
百尺清波泻鸭头,
美人新筑在河洲。
风流张绪偏临水,
恨别江淹独倚楼。
柳外晴过休汝骑,
门前春系下淮舟。
近来麟阁能争胜,
闲杀眠沙数点鸥。
译文:
百尺高的清澈波浪倾泻入鸭头湖,
美人佳丽新建在河洲。
风流的张绪偏偏来到水边,
悔恨与江淹分别,独自倚着楼。
柳树外晴天过去,休息你的马匹,
门前春天停泊淮河的船只。
近来麟阁之间争奇斗艳,
悠闲地杀死睡在沙滩上的几只海鸥。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅江南水乡的景象,以及诗人对美景和离别的感受。
诗中提到的鸭头湖是一片湖泊,波浪清澈,百尺高。美人佳丽新建在湖边的河洲上,给整个地方增添了一抹美丽的景色。
诗人张绪风流倜傥,特意来到水边,或许是为了怀念与江淹的别离之情。他独自倚在楼上,思念之情溢于言表。
接着诗中描绘了春天的景象,阳光明媚,柳树摇曳。诗人建议休息马匹,享受春天的美好时光。门前系着一艘淮河的船,象征着逍遥自在的生活。
最后两句诗中,诗人描述了麟阁之间的竞争和闲暇时刻的消遣。麟阁是一种华丽的建筑,可能指代宫殿或府邸。人们在这里竞相炫耀自己的才华和魅力。诗人闲暇之余,捕杀沙滩上的几只海鸥,表现了他的闲散心情和自得其乐的生活态度。
整首诗以婉约的笔触描绘了江南水乡的美景,同时抒发了诗人对离别的思念之情和对闲适生活的追求。诗人通过细腻的描写,让读者感受到了江南水乡的风光和他的内心情感。
“门前春系下淮舟”全诗拼音读音对照参考
zhù fǔ zhōng chéng wèi lóu rǔ shuǐ zhī shàng yán yuē lǜ bō fù jì yī shǒu
助甫中丞为楼汝水之上颜曰绿波赋寄一首
bǎi chǐ qīng bō xiè yā tóu, měi rén xīn zhù zài hé zhōu.
百尺清波泻鸭头,美人新筑在河洲。
fēng liú zhāng xù piān lín shuǐ, hèn bié jiāng yān dú yǐ lóu.
风流张绪偏临水,恨别江淹独倚楼。
liǔ wài qíng guò xiū rǔ qí, mén qián chūn xì xià huái zhōu.
柳外晴过休汝骑,门前春系下淮舟。
jìn lái lín gé néng zhēng shèng, xián shā mián shā shǔ diǎn ōu.
近来麟阁能争胜,闲杀眠沙数点鸥。
“门前春系下淮舟”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。