“诸将当年扈跸游”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸将当年扈跸游”出自明代吴国伦的《碙洲吊古二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū jiàng dāng nián hù bì yóu,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“诸将当年扈跸游”全诗

《碙洲吊古二首》
海门鲸浪吸碙洲,诸将当年扈跸游
赤岸至今迷御辇,苍梧何处望珠丘。
行朝草树三千舍,故国腥臊百二州。
争死厓山无寸补,独余肝胆壮东流。

分类:

《碙洲吊古二首》吴国伦 翻译、赏析和诗意

《碙洲吊古二首》是明代吴国伦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碙洲吊古二首

海门鲸浪吸碙洲,
诸将当年扈跸游。
赤岸至今迷御辇,
苍梧何处望珠丘。

行朝草树三千舍,
故国腥臊百二州。
争死厓山无寸补,
独余肝胆壮东流。

中文译文:
碙洲被海门的鲸浪吞噬,
当年众将执意前往游览。
如今红色岸边迷失了皇帝的车辇,
苍梧在何处眺望着珠丘。

行走在朝廷的道路上,草木已长满了三千座宅院,
故国的气味弥漫在百二个州。
争战死在厓山上,却无法得到丝毫的补偿,
只剩下我勇敢的肝脏和胆量奔流东去。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个古老而悲凉的场景。碙洲原本是一个美丽的地方,但现在被汹涌的鲸浪所吞噬。当年,众多将领曾经前往碙洲游览,留下了辉煌的记忆。然而,现在的情景已经大不相同,红色的岸边迷失了皇帝的车辇,苍梧也无法再望见珠丘的景色。这里的景观和历史都已经发生了巨大的变化。

诗中还描绘了朝廷的景象。行走在朝廷的道路上,草木已经长满了三千座宅院,象征着国家的繁荣和繁忙。然而,故国的气味却充斥在百二个州,暗示着国家的腐败和衰落。

最后两句表达了作者的壮志和无奈。许多将士在争战中牺牲在厓山上,但他们并未得到应有的补偿。作者以自己的肝脏和胆量作为比喻,表示自己是那些战士中的一个,他们的精神将会永远流传下去。

整首诗词以景物描写、对比和象征手法展开,表达了对过去辉煌的怀念,对现实的失望和对英雄壮烈牺牲的敬意。通过对历史和现实的对比,作者反映了时代的变迁和社会的动荡,表达了对国家命运的忧虑和对英雄精神的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸将当年扈跸游”全诗拼音读音对照参考

náo zhōu diào gǔ èr shǒu
碙洲吊古二首

hǎi mén jīng làng xī náo zhōu, zhū jiàng dāng nián hù bì yóu.
海门鲸浪吸碙洲,诸将当年扈跸游。
chì àn zhì jīn mí yù niǎn, cāng wú hé chǔ wàng zhū qiū.
赤岸至今迷御辇,苍梧何处望珠丘。
xíng cháo cǎo shù sān qiān shě, gù guó xīng sāo bǎi èr zhōu.
行朝草树三千舍,故国腥臊百二州。
zhēng sǐ yá shān wú cùn bǔ, dú yú gān dǎn zhuàng dōng liú.
争死厓山无寸补,独余肝胆壮东流。

“诸将当年扈跸游”平仄韵脚

拼音:zhū jiàng dāng nián hù bì yóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸将当年扈跸游”的相关诗句

“诸将当年扈跸游”的关联诗句

网友评论


* “诸将当年扈跸游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸将当年扈跸游”出自吴国伦的 《碙洲吊古二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。