“清泉流韵涤烦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清泉流韵涤烦”全诗
新诗传读云侵屋,怪石争谈虎守门。
明月高悬酬雅集,清泉流韵涤烦。
漫因地僻疏时事,郊垒犹闻鼓角喧。
分类:
《癸酉夏集万松林,得门字》熊式辉 翻译、赏析和诗意
《癸酉夏集万松林,得门字》是熊式辉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
癸酉夏天聚集在万松林,得到一个门字。
半日间阅读繁琐的官方文书,随着拐杖、履和琴酒。
新的诗篇传播,仿佛云雾侵入屋内,奇特的石头争相谈论守门的虎。
明亮的月亮高悬,为雅集的人们献上报酬,清澈的泉水流动,洗涤烦闷之情。
因为地处偏僻,远离时事,郊外的城垒依然能听到鼓角喧嚣。
诗意:
这首诗词描绘了一个夏天在万松林中的聚会场景。作者在官方事务繁忙的半日间,带着拐杖、履和琴酒,参加了这次集会。在集会上,新的诗篇被传颂,仿佛云雾弥漫到了屋内,奇特的石头们纷纷谈论起守门的虎。明亮的月亮高悬在空中,为雅集的人们带来愉悦,而清澈的泉水则带来了宁静和舒适。尽管作者所在的地方偏僻,远离时事,但郊外的城垒仍然能听到鼓角的声音,似乎时事的喧嚣也透过远离的距离传到了那里。
赏析:
这首诗词以写景的方式表达了作者在一个夏天参加聚会的情景。通过描绘官方事务繁忙的半日间,以及随杖履和琴酒参与集会的情节,展现了一种舒适、闲适的氛围。诗中出现的新诗、云雾、石头和虎等形象,增添了一些奇特和神秘的色彩,给人以想象的空间。明亮的月亮和清澈的泉水则象征着美好和宁静。最后,诗人提到地处偏僻,远离时事的地方仍然能听到城垒上鼓角喧嚣的声音,展示了诗人对于时事的关注和思考。
整体上,这首诗词通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者在夏日聚会中的心境和对于宁静、美好的追求,同时也透露出对于时事和社会的一些思考。
“清泉流韵涤烦”全诗拼音读音对照参考
guǐ yǒu xià jí wàn sōng lín, dé mén zì
癸酉夏集万松林,得门字
le guān shū bàn rì fán, qiě suí zhàng lǚ gòng qín zūn.
了官书半日繁,且随杖履共琴樽。
xīn shī chuán dú yún qīn wū, guài shí zhēng tán hǔ shǒu mén.
新诗传读云侵屋,怪石争谈虎守门。
míng yuè gāo xuán chóu yǎ jí, qīng quán liú yùn dí fán.
明月高悬酬雅集,清泉流韵涤烦。
màn yīn dì pì shū shí shì, jiāo lěi yóu wén gǔ jiǎo xuān.
漫因地僻疏时事,郊垒犹闻鼓角喧。
“清泉流韵涤烦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。