“农民送别殷勤意”的意思及全诗出处和翻译赏析

农民送别殷勤意”出自近代俞平伯的《将离东岳与农民话别》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nóng mín sòng bié yīn qín yì,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“农民送别殷勤意”全诗

《将离东岳与农民话别》
落户安家事可怀,自憎暮景况非材。
农民送别殷勤意,惜我他年不管来。

分类:

《将离东岳与农民话别》俞平伯 翻译、赏析和诗意

《将离东岳与农民话别》是近代诗人俞平伯创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人将要离开东岳(泰山)与农民告别的情景。下面是这首诗词的中文译文:

落户安家事可怀,
自憎暮景况非材。
农民送别殷勤意,
惜我他年不管来。

诗词的中文译文大致如下:

留下已经安家立业的事情,心中还念念不忘,
自己对于晚景的状况感到无能为力。
农民热情地送别我,
可惜他们将来可能不再来探望我。

这首诗词通过描绘诗人与农民的告别场景,表达了几个主题和情感。

首先,诗人通过诗词的开头表达了对安定生活的思念。他已经在东岳安家落户,开始过上了一种稳定的生活。然而,他心中仍然怀念过去的经历和旅途中的冒险。这种对过去的思念和对新生活的矛盾感是这首诗词的一个主要主题。

其次,诗人对自己晚景的无奈和无力感表示了一种对命运的感慨。他意识到自己无法控制时间的流逝和年老的来临,这使他感到自卑和无用。他对于自己晚年的境况感到自责,这种情感通过诗词的表达得以展现。

最后,诗人对农民送别的殷勤表达了感激之情。尽管他将要离开,但农民们以真诚和热情的态度送别他,表达了对他的关心和祝福。然而,诗人也表达了对未来的担忧,担心他们在未来的岁月里不再来看望他。这种别离的情感在诗词的结尾得到了体现。

总的来说,这首诗词通过描绘诗人与农民的告别场景,表达了对过去的思念、对命运的感慨以及对未来的担忧。它展示了诗人对生活经历的反思和对人情世故的感慨,同时也呈现了人与人之间的情感交流和离别的哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“农民送别殷勤意”全诗拼音读音对照参考

jiāng lí dōng yuè yǔ nóng mín huà bié
将离东岳与农民话别

luò hù ān jiā shì kě huái, zì zēng mù jǐng kuàng fēi cái.
落户安家事可怀,自憎暮景况非材。
nóng mín sòng bié yīn qín yì, xī wǒ tā nián bù guǎn lái.
农民送别殷勤意,惜我他年不管来。

“农民送别殷勤意”平仄韵脚

拼音:nóng mín sòng bié yīn qín yì
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“农民送别殷勤意”的相关诗句

“农民送别殷勤意”的关联诗句

网友评论


* “农民送别殷勤意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“农民送别殷勤意”出自俞平伯的 《将离东岳与农民话别》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。