“暂作番邦杨四郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

暂作番邦杨四郎”出自当代启功的《乘公交车组词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zàn zuò fān bāng yáng sì láng,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“暂作番邦杨四郎”全诗

《乘公交车组词》
车站分明在路旁,车中腹背变城墙。
心雄志壮钻空隙,舌敞唇焦喊借光。
下不去,莫慌张,再呆两站又何妨。
这回好比笼中鸟,暂作番邦杨四郎

分类:

《乘公交车组词》启功 翻译、赏析和诗意

《乘公交车组词》是当代诗人启功创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

车站分明在路旁,
车中腹背变城墙。
心雄志壮钻空隙,
舌敞唇焦喊借光。

下不去,莫慌张,
再呆两站又何妨。
这回好比笼中鸟,
暂作番邦杨四郎。

这首诗词描绘了乘坐公交车的场景,并融入了一些自己的情感和联想。诗意和赏析如下:

这首诗词以乘坐公交车为背景,通过描述车站、车厢和乘客的情景,表现了作者内心的思考和感悟。诗中的车站明显地位于路边,车厢的前后变成了一道城墙,这种景象抓住了人们在公交车中的封闭感和无奈感。

然而,作者并没有被这种局限所束缚,他表达了自己内心的雄心和志向,试图通过钻研和思考来打破局限。他的心灵努力钻研思考的空隙,舌头张开,嘴唇因为焦急而发干,他喊叫着寻求一线光明,这里可以理解为他在渴望突破,寻求启示。

诗的后半部分,作者鼓励自己和读者保持冷静和淡定。当无法下车时,不要慌张,再多呆两站也没关系。这种心态表达了对困境的应对和积极面对的态度。

最后两句以一个比喻来结束整首诗词。作者将自己比作一只被困在笼中的鸟,而暂时停留在公交车中则像是杨四郎暂时在一个番邦(指边远的地方)般。这里暗示了作者对自己处境的思考和对未来可能的希望。

整首诗词以平实的语言描绘了日常生活中的一个场景,但通过细腻的表达和深入的思考,传递了作者对人生困境和希望的思考。同时,诗人通过鼓励自己和读者保持乐观和坚定的态度,表达了积极面对困境的力量和智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暂作番邦杨四郎”全诗拼音读音对照参考

chéng gōng jiāo chē zǔ cí
乘公交车组词

chē zhàn fēn míng zài lù páng, chē zhōng fù bèi biàn chéng qiáng.
车站分明在路旁,车中腹背变城墙。
xīn xióng zhì zhuàng zuān kòng xì, shé chǎng chún jiāo hǎn jiè guāng.
心雄志壮钻空隙,舌敞唇焦喊借光。
xià bù qù, mò huāng zhāng, zài dāi liǎng zhàn yòu hé fáng.
下不去,莫慌张,再呆两站又何妨。
zhè huí hǎo bǐ lóng zhōng niǎo, zàn zuò fān bāng yáng sì láng.
这回好比笼中鸟,暂作番邦杨四郎。

“暂作番邦杨四郎”平仄韵脚

拼音:zàn zuò fān bāng yáng sì láng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暂作番邦杨四郎”的相关诗句

“暂作番邦杨四郎”的关联诗句

网友评论


* “暂作番邦杨四郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暂作番邦杨四郎”出自启功的 《乘公交车组词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。