“莫向雨花台北望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫向雨花台北望”全诗
荒路行愁逢牧马,旧交老渐变高僧。
钟楼自吼南朝寺,佛塔还燃半夜灯。
莫向雨花台北望,寒云黯淡是钟陵。
分类:
《金陵即事》钱秉镫 翻译、赏析和诗意
《金陵即事》是清代诗人钱秉镫所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋山无树故崚嶒,
几度支筇未忍登。
荒路行愁逢牧马,
旧交老渐变高僧。
钟楼自吼南朝寺,
佛塔还燃半夜灯。
莫向雨花台北望,
寒云黯淡是钟陵。
中文译文:
秋天的山上没有了参天的树木,
几次拿起拐杖,却不忍心攀登。
在荒凉的小路上行走,忧愁中遇见了牧马,
旧日的朋友渐渐变成了高僧。
钟楼自鸣响着南朝的庙宇,
佛塔依然燃烧着半夜的灯光。
不要向着雨花台北望,
寒云昏暗是钟陵的景色。
诗意和赏析:
这首诗描绘了金陵(现今南京)的景象,展现了一种秋天的凄凉和岁月的变迁之感。诗人通过描绘山上没有了参天大树的景象,表达了金陵秋天的荒凉和寂寥。他提到曾几何时拿起拐杖,但内心却不忍攀登,暗示了岁月的流逝和自己的老去。
诗中还描绘了荒凉小路上的牧马和变成高僧的旧交,这表达了社交关系的变迁和人事的无常。这种转变暗示了友情的消散和世事的无常,时光的流转使得人与人之间的关系发生了改变。
诗的后半部分描述了钟楼自鸣和佛塔燃灯的景象。钟楼的钟声回荡,让人想起南朝的庙宇,佛塔的灯火依然在半夜中燃烧。这些景象让人联想到历史的沧桑和宗教的力量。最后,诗人告诫人们不要望向雨花台的北方,因为那里的寒云昏暗,象征着钟陵的凄凉和无奈。
整首诗以秋天的景色和金陵的景象为背景,通过描绘自然景观和人事变迁,表达了诗人对岁月流转和人生无常的思考和感慨。同时,诗中的钟楼和佛塔也给人以历史和宗教的联想,增强了诗的意境和深度。
“莫向雨花台北望”全诗拼音读音对照参考
jīn líng jí shì
金陵即事
qiū shān wú shù gù léng céng, jǐ dù zhī qióng wèi rěn dēng.
秋山无树故崚嶒,几度支筇未忍登。
huāng lù xíng chóu féng mù mǎ, jiù jiāo lǎo jiàn biàn gāo sēng.
荒路行愁逢牧马,旧交老渐变高僧。
zhōng lóu zì hǒu nán cháo sì, fó tǎ hái rán bàn yè dēng.
钟楼自吼南朝寺,佛塔还燃半夜灯。
mò xiàng yǔ huā tái běi wàng, hán yún àn dàn shì zhōng líng.
莫向雨花台北望,寒云黯淡是钟陵。
“莫向雨花台北望”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。