“独宿松间十七年”的意思及全诗出处和翻译赏析

独宿松间十七年”出自清代钱秉镫的《和方有怀孤鸳鸯诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú sù sōng jiān shí qī nián,诗句平仄:平仄平平平平平。

“独宿松间十七年”全诗

《和方有怀孤鸳鸯诗》
十首诗成尽可怜,怜他只影小窗前。
也知岭外归来客,独宿松间十七年

分类:

《和方有怀孤鸳鸯诗》钱秉镫 翻译、赏析和诗意

《和方有怀孤鸳鸯诗》是清代诗人钱秉镫创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
十首诗成尽可怜,
怜他只影小窗前。
也知岭外归来客,
独宿松间十七年。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人在松树林中独自居住了十七年的感慨和怀念之情。

首句“十首诗成尽可怜”揭示了诗人在这个孤独的环境中写下了十首可怜的诗句,这里的“可怜”可以理解为可叹、可悲的含义。这句诗也暗示了诗人的孤独和无依之感。

第二句“怜他只影小窗前”描述了诗人只有靠窗前的影子作为伴侣,进一步强调了诗人的孤独。这里的“怜他”表达了诗人对自己的同情和怜悯之情。

第三句“也知岭外归来客”指的是诗人明白岭外的人们都回来了,而他仍独自守在松树间。这里的“岭外归来客”可以理解为诗人指望有人回来看望他,但却没有实现。这进一步强调了诗人的孤独和与外界的隔离。

最后一句“独宿松间十七年”揭示了诗人在松树间独自居住了长达十七年之久。这句诗表达了诗人孤独生活的时间之长,以及他对这种孤独生活的思考和感受。

整首诗通过对诗人孤独生活的描绘,表达了对孤独、寂寞和无依的思考和感慨。诗中的松树象征着坚强和孤独,诗人长期与松树共处,寄托了他对内心的宣泄和寻求慰藉。这首诗以简洁的语言展示了清代文人的孤独境遇,反映了作者内心深处的忧伤和对人世的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独宿松间十七年”全诗拼音读音对照参考

hé fāng yǒu huái gū yuān yāng shī
和方有怀孤鸳鸯诗

shí shǒu shī chéng jǐn kě lián, lián tā zhǐ yǐng xiǎo chuāng qián.
十首诗成尽可怜,怜他只影小窗前。
yě zhī lǐng wài guī lái kè, dú sù sōng jiān shí qī nián.
也知岭外归来客,独宿松间十七年。

“独宿松间十七年”平仄韵脚

拼音:dú sù sōng jiān shí qī nián
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独宿松间十七年”的相关诗句

“独宿松间十七年”的关联诗句

网友评论


* “独宿松间十七年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独宿松间十七年”出自钱秉镫的 《和方有怀孤鸳鸯诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。