“野哭动江东”的意思及全诗出处和翻译赏析

野哭动江东”出自清代李邺嗣的《哀甬东》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yě kū dòng jiāng dōng,诗句平仄:仄平仄平平。

“野哭动江东”全诗

《哀甬东》
穹庐夜徙后,野哭动江东
乱瓦栖云脚,荒炊坐马通。
霾深天未白,雾滃日难红。
庙火睢阳见,悲吟动晚风。

分类:

《哀甬东》李邺嗣 翻译、赏析和诗意

诗词:《哀甬东》

穹庐夜徙后,
野哭动江东。
乱瓦栖云脚,
荒炊坐马通。
霾深天未白,
雾滃日难红。
庙火睢阳见,
悲吟动晚风。

中文译文:
在穹庐徙居的夜晚过后,
野地上的哭声动荡了江东。
破败的屋瓦上停歇着云脚,
荒凉的灶台上坐着通行的马。
浓雾笼罩天空,白天还未到来,
雾气阻碍了太阳的红霞。
从睢阳的庙宇传出火光,
悲伤的吟唱随着晚风飘荡。

诗意和赏析:
这首诗是清代诗人李邺嗣所作,描述了一个充满凄凉和悲伤氛围的景象。诗人用寥寥数语勾勒出了一幅荒凉贫困的江东农村景象。

诗的开头,穹庐夜徙后,穹庐指的是简陋的房屋,夜晚迁徙可能是因为贫困无家可归。接着描述了野地上的哭声动荡江东,暗示着人们的苦难和哀号。

下文中,描绘了破败的屋瓦上停歇着云脚,荒凉的灶台上坐着通行的马。这里通过景物的描写,表达了人们生活的艰难和贫困,屋瓦破败、灶台冷落,马匹作为通行工具反映了人们的流离失所。

诗的后半部分,描绘了浓雾笼罩天空,白天还未到来,雾气阻碍了太阳的红霞。这里通过气象的描写,进一步强调了景象的阴暗和昏暗,给人一种沉闷和压抑的感觉。

最后两句,庙火睢阳见,悲吟动晚风。庙火可能指的是寺庙中的灯火,暗示着人们的信仰和宗教寄托。悲吟动晚风则表达了诗人内心的悲伤和痛苦,晚风吹拂着悲凉的吟唱。

整首诗以寥寥数语,通过景物描写和意象的抒发,勾勒出了一个贫困、凄凉的农村景象。诗人通过这些描写,表达了对社会困境和人民苦难的关注和同情,以及自身的无奈和悲伤之情。这首诗以其简约而凄美的语言,传达了诗人对人间疾苦的深切思考和哀悼之情,给人以深远的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野哭动江东”全诗拼音读音对照参考

āi yǒng dōng
哀甬东

qióng lú yè xǐ hòu, yě kū dòng jiāng dōng.
穹庐夜徙后,野哭动江东。
luàn wǎ qī yún jiǎo, huāng chuī zuò mǎ tōng.
乱瓦栖云脚,荒炊坐马通。
mái shēn tiān wèi bái, wù wēng rì nán hóng.
霾深天未白,雾滃日难红。
miào huǒ suī yáng jiàn, bēi yín dòng wǎn fēng.
庙火睢阳见,悲吟动晚风。

“野哭动江东”平仄韵脚

拼音:yě kū dòng jiāng dōng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野哭动江东”的相关诗句

“野哭动江东”的关联诗句

网友评论


* “野哭动江东”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野哭动江东”出自李邺嗣的 《哀甬东》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。