“露布飞传蜀道通”的意思及全诗出处和翻译赏析

露布飞传蜀道通”出自近代黄兴的《致谭人凤》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù bù fēi chuán shǔ dào tōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“露布飞传蜀道通”全诗

《致谭人凤》
怀锥不遇粤途穷,露布飞传蜀道通
吴楚英雄戈指日,江湖侠气剑如虹。
能争汉上为先着,此复神州第一功。
愧我年年频败北,马前趋拜敢称雄。

分类:

《致谭人凤》黄兴 翻译、赏析和诗意

《致谭人凤》

怀锥不遇粤途穷,
露布飞传蜀道通。
吴楚英雄戈指日,
江湖侠气剑如虹。

能争汉上为先着,
此复神州第一功。
愧我年年频败北,
马前趋拜敢称雄。

中文译文:
怀揣锥子未能在粤途上得到应用,前路陷入困境,
密信传扬,蜀道畅通。
吴楚之间的英雄们即将展开战斗,
江湖侠士的英气如彩虹剑般闪耀。

有能力争夺汉朝的最高位,这是首要任务,
这将成为整个神州的第一伟业。
我自愧每年频繁失败北方之行,
在马前匆匆跪拜,敢自称雄傲。

诗意和赏析:
这首诗词《致谭人凤》是近代的一首作品,作者黄兴借用了文人士大夫怀念南方的意象,抒发了自己的心情和意志。诗中通过几个意象来表达作者的思想和情感。

首先,诗中提到了怀揣的锥子未能在粤途上得到应用,意味着作者在南方的行动受到了限制和困扰,遇到了困境。这种困境在当时的历史背景下,可能指的是对抗清朝统治的斗争中面临的困难和挑战。

其次,诗中提到了密信传扬,蜀道畅通。这里可以理解为作者通过密信传递信息,使得蜀道畅通无阻,这可能意味着作者通过秘密的联络和交流,使得反清抵抗的力量得以扩大和发展。

接着,诗中出现了吴楚英雄戈指日和江湖侠气剑如虹的描写。吴楚指的是两个地方的英雄们即将发起战斗,江湖侠士的英气如虹指的是江湖侠客们的义气和剑术高超。这表达了作者对于抵抗清朝的英雄们的赞美和期待,也暗示了战斗即将展开,英雄们将以剑为武器,浴血奋战。

最后,诗中提到了能争汉上为先着,此复神州第一功。这是作者对自己和他人的期望,希望能够争夺汉朝的最高位,成为第一功臣,振兴整个神州。同时,作者也自愧多年来频繁失败北方之行,但他仍然怀抱着雄心壮志,敢于在马前趋拜,表达了自己的意志和决心。

总的来说,这首诗词表达了作者对于抵抗清朝统治的斗争的思考和期望,赞美了英雄们的勇气和侠义精神,并表达了自己的决心和雄心,希望能够为实现振兴神州的伟业做出贡献。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“露布飞传蜀道通”全诗拼音读音对照参考

zhì tán rén fèng
致谭人凤

huái zhuī bù yù yuè tú qióng, lù bù fēi chuán shǔ dào tōng.
怀锥不遇粤途穷,露布飞传蜀道通。
wú chǔ yīng xióng gē zhǐ rì, jiāng hú xiá qì jiàn rú hóng.
吴楚英雄戈指日,江湖侠气剑如虹。
néng zhēng hàn shàng wèi xiān zhe, cǐ fù shén zhōu dì yī gōng.
能争汉上为先着,此复神州第一功。
kuì wǒ nián nián pín bài běi, mǎ qián qū bài gǎn chēng xióng.
愧我年年频败北,马前趋拜敢称雄。

“露布飞传蜀道通”平仄韵脚

拼音:lù bù fēi chuán shǔ dào tōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“露布飞传蜀道通”的相关诗句

“露布飞传蜀道通”的关联诗句

网友评论


* “露布飞传蜀道通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“露布飞传蜀道通”出自黄兴的 《致谭人凤》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。