“旷世无伯乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旷世无伯乐”全诗
西行见天子,侍从多贤才。
相如虽未至,得见邹与枚。
旷世无伯乐,骐骝为驽骀。
分类:
《感怀二十首》陈独秀 翻译、赏析和诗意
《感怀二十首》是现代诗人陈独秀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔有梁孝王,风流歌吹台。
西行见天子,侍从多贤才。
相如虽未至,得见邹与枚。
旷世无伯乐,骐骝为驽骀。
诗意:
这首诗以怀古之情写出了作者对古代历史人物的敬仰和对时光变迁的感慨之情。作者在诗中回忆了古代的梁孝王,他是一个有杰出才华和魅力的君王,有着许多歌颂他的词曲。诗中提到梁孝王西巡时见到了天子,他身边的侍从多是聪明才智出众的人。尽管作者自己无法亲身经历那个时代,但他心中想象着当时的盛况,想象着自己与当时的名人相遇,与邹衍和枚乘等杰出人物一同谈论诗文。诗的最后两句表达了对当时的人才辈出、英雄云集的景象的赞叹,称那个时代是一个没有伯乐而有着卓越骏马的时代。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了陈独秀对古代历史的向往和对当时英雄豪杰的敬仰之情。通过描绘梁孝王的风采和西行见天子的场景,作者展现了他对古代辉煌盛世的想象和向往,同时也表达了对当时人才辈出的赞叹之情。诗中的"相如"指的是汉朝时期的相国张良,他是刘邦的重要谋士,而"邹与枚"分别指的是战国时期的邹衍和枚乘,他们都是杰出的文学家和政治家。通过提及这些名人,作者表达了对他们才华与智慧的敬佩之情。
整首诗以简练的词句表达了作者对古代人物和时代的向往之情,同时也透露出对现实的思考。诗中的"旷世无伯乐,骐骝为驽骀"是对当下时代人才匮乏的隐晦批评,表达了作者对现实时代的失望。整体而言,这首诗在简短的篇幅内,以略带忧郁的语调描绘了作者的情感,通过对古代历史人物的称颂和对当下时代的反思,展现了作者对历史的热爱和对现实的思考。
“旷世无伯乐”全诗拼音读音对照参考
gǎn huái èr shí shǒu
感怀二十首
xī yǒu liáng xiào wáng, fēng liú gē chuī tái.
昔有梁孝王,风流歌吹台。
xī xíng jiàn tiān zǐ, shì cóng duō xián cái.
西行见天子,侍从多贤才。
xiàng rú suī wèi zhì, dé jiàn zōu yǔ méi.
相如虽未至,得见邹与枚。
kuàng shì wú bó lè, qí liú wèi nú dài.
旷世无伯乐,骐骝为驽骀。
“旷世无伯乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。