“啄肠向林飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啄肠向林飞”全诗
胡风四边来,冥冥起黄尘。
但闻众鬼哭,不知何方人。
有母倚闾,有妻捣衣。
逢人问信,不见汝归。
年年寒食,家家悲啼。
有梦见汝面,无处寻汝尸。
战城南,哀复哀,乌鸦暮徘徊,啄肠向林飞。
颅箭无人取,惟有蚋蚁围。
嗟哉戍边人,到此莫思回。
分类:
《战城南》李濂 翻译、赏析和诗意
《战城南》是明代诗人李濂创作的一首诗词。这首诗描绘了战争的残酷景象和战争给家庭带来的痛苦和悲伤。
诗词的中文译文如下:
战城南,城南白骨高嶙峋。
胡风四边来,冥冥起黄尘。
但闻众鬼哭,不知何方人。
有母倚闾,有妻捣衣。
逢人问信,不见汝归。
年年寒食,家家悲啼。
有梦见汝面,无处寻汝尸。
战城南,哀复哀,乌鸦暮徘徊,啄肠向林飞。
颅箭无人取,惟有蚋蚁围。
嗟哉戍边人,到此莫思回。
诗意和赏析:
《战城南》以战争为背景,展现了战场上的残酷景象。城南堆积着高耸嶙峋的白骨,胡风四面八方袭来,黄色的尘土弥漫。诗中描述了无数鬼魂的哭声,但无法辨别他们是哪个国家的人。
诗中还描绘了战争给家庭带来的痛苦。有母亲倚在门楣上,有妻子捣衣服,等待战士的归来。然而,遇到路人询问消息,却没有看到战士归来的消息。每年寒食节,每个家庭都在悲伤中哭泣。作者做梦时见到战士的面容,但却找不到他的尸体。
诗的结尾再次强调了战争的残酷。乌鸦在暮色中盘旋,啄食着尸体。头上的箭没有人来取下,只有蚊蝇围绕。最后,诗人唏嘘着边境的守军,告诫他们到了这个地步就不要再想着回家了。
整首诗以简洁明快的语言描绘了战争的惨状和人们的痛苦,表达了对战争的深深忧虑和对家园的思念之情。它通过鲜明的形象描写和感人的细节刻画,展现了战争的残酷和人性的悲哀,引发读者对战争的反思和对和平的向往。
“啄肠向林飞”全诗拼音读音对照参考
zhàn chéng nán
战城南
zhàn chéng nán, chéng nán bái gǔ gāo lín xún.
战城南,城南白骨高嶙峋。
hú fēng sì biān lái, míng míng qǐ huáng chén.
胡风四边来,冥冥起黄尘。
dàn wén zhòng guǐ kū, bù zhī hé fāng rén.
但闻众鬼哭,不知何方人。
yǒu mǔ yǐ lǘ, yǒu qī dǎo yī.
有母倚闾,有妻捣衣。
féng rén wèn xìn, bú jiàn rǔ guī.
逢人问信,不见汝归。
nián nián hán shí, jiā jiā bēi tí.
年年寒食,家家悲啼。
yǒu mèng jiàn rǔ miàn, wú chǔ xún rǔ shī.
有梦见汝面,无处寻汝尸。
zhàn chéng nán, āi fù āi, wū yā mù pái huái, zhuó cháng xiàng lín fēi.
战城南,哀复哀,乌鸦暮徘徊,啄肠向林飞。
lú jiàn wú rén qǔ, wéi yǒu ruì yǐ wéi.
颅箭无人取,惟有蚋蚁围。
jiē zāi shù biān rén, dào cǐ mò sī huí.
嗟哉戍边人,到此莫思回。
“啄肠向林飞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。