“明朝相约过长安”的意思及全诗出处和翻译赏析

明朝相约过长安”出自宋代蔡槃的《冬夕寄友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng cháo xiāng yuē guò cháng ān,诗句平仄:平平平平仄平平。

“明朝相约过长安”全诗

《冬夕寄友》
壁灯花落夜将残,天远那知客思单。
鹤帐不成云外梦,燕楼空锁雨中寒。
千年风雅教谁主,一曲凄凉只自弹。
又恐孤山梅渐老,明朝相约过长安

分类:

《冬夕寄友》蔡槃 翻译、赏析和诗意

《冬夕寄友》是一首宋代诗词,作者是蔡槃。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
壁灯花落夜将残,
天远那知客思单。
鹤帐不成云外梦,
燕楼空锁雨中寒。
千年风雅教谁主,
一曲凄凉只自弹。
又恐孤山梅渐老,
明朝相约过长安。

诗意:
这首诗描绘了一个冬夜的寂寥和思念之情。壁灯昏黄,花朵凋谢,夜晚即将过去。天空的遥远无法感知旅客的孤寂心思。他在梦中无法成就鹤帐(指禅室)之外的梦想,燕楼(指高楼)空荡荡地锁住着寒雨。千年来,风雅之气如何决定了谁的主宰地位?他只能自己弹奏一曲凄凉的乐曲。又担心孤山上的梅花渐渐衰老,但他希望明天能和友人相约在长安(当时的首都)。

赏析:
这首诗通过对冬夜的描绘,表达了作者内心的思念之情和对逝去时光的无奈感慨。壁灯花落的景象暗示了冷寂和腐朽的氛围,与作者内心的孤寂相呼应。天远无知的意象表达了他的心情无法被外界所理解和感知。鹤帐不成云外梦和燕楼空锁雨中寒表现了作者对理想和追求的落空和困顿,以及外界环境的不利因素。千年风雅谁主一句,探讨了风雅文化的传承和影响力,暗示了作者对文化传统的思考。一曲凄凉只自弹表达了作者在孤寂中寻找自我安慰和宣泄情感的方式。最后两句中的孤山梅和明朝相约过长安,展示了作者对友谊和希望的渴望,同时也抒发了对时光流转和人事变迁的感叹。

整体而言,这首诗词以简洁的语言描绘了冬夜的寂寥和内心的孤独思念,表达了作者对理想的追求和对友情的向往,同时也反映了时光流转和命运无常的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明朝相约过长安”全诗拼音读音对照参考

dōng xī jì yǒu
冬夕寄友

bì dēng huā luò yè jiāng cán, tiān yuǎn nǎ zhī kè sī dān.
壁灯花落夜将残,天远那知客思单。
hè zhàng bù chéng yún wài mèng, yàn lóu kōng suǒ yǔ zhōng hán.
鹤帐不成云外梦,燕楼空锁雨中寒。
qiān nián fēng yǎ jiào shuí zhǔ, yī qǔ qī liáng zhǐ zì dàn.
千年风雅教谁主,一曲凄凉只自弹。
yòu kǒng gū shān méi jiàn lǎo, míng cháo xiāng yuē guò cháng ān.
又恐孤山梅渐老,明朝相约过长安。

“明朝相约过长安”平仄韵脚

拼音:míng cháo xiāng yuē guò cháng ān
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明朝相约过长安”的相关诗句

“明朝相约过长安”的关联诗句

网友评论


* “明朝相约过长安”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明朝相约过长安”出自蔡槃的 《冬夕寄友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。