“清懽在文史”的意思及全诗出处和翻译赏析

清懽在文史”出自宋代蔡肇的《和慎思秋日同文馆诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng huān zài wén shǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“清懽在文史”全诗

《和慎思秋日同文馆诗》
阒寂同文馆,秋英绽欲齐。
禅庖分白乳,仙果破青梨。
琴理将忘曲,诗探未赋题。
清懽在文史,谁复梦重闺。

分类:

《和慎思秋日同文馆诗》蔡肇 翻译、赏析和诗意

《和慎思秋日同文馆诗》是宋代蔡肇所作的一首诗词。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阒寂同文馆,秋英绽欲齐。
禅庖分白乳,仙果破青梨。
琴理将忘曲,诗探未赋题。
清懽在文史,谁复梦重闺。

诗意:
这首诗描绘了一个安静冷落的文学馆,作者在秋天的景色下,表达了他对文学的热爱和对诗词创作的思考。他在这个安静的地方,感叹琴曲的理论要超越曲调本身,诗词的探索尚未赋予题目。诗人清楚地知道他的欢愉在于文学和历史,但他也在思考谁能再次进入他梦寐以求的内室。

赏析:
这首诗词以冷静的笔触描绘了一个安静的文学馆,通过描写秋天的景色来营造出一种宁静的氛围。作者运用了富有想象力的比喻和意象,如“禅庖分白乳”和“仙果破青梨”,使诗词更加生动有趣。这些形象的描述不仅表达了作者对文学的热爱,也暗示了他对于文学创作的追求。

在诗词的后半部分,作者提到了琴曲和诗词创作的问题。他认为琴曲的理论应该超越曲调本身,这体现了他对于艺术深层次探索的追求。同时,诗人也表示自己的诗词创作尚未赋予题目,这显示了他对于作品还未完成的思考和期待。

最后两句“清懽在文史,谁复梦重闺”,表达了作者对文学和历史的热爱,并思考谁能再次进入他梦寐以求的内室。这句话既展示了作者对于过去辉煌的向往,也抒发了他对于未来的期待。

总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了一个安静的文学馆,通过对琴曲和诗词创作的思考,表达了作者对艺术的追求和对未来的期待。这首诗词展示了蔡肇对文学的热爱和对艺术创作的思考,同时也反映了他对于历史和传统文化的尊重和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清懽在文史”全诗拼音读音对照参考

hé shèn sī qiū rì tóng wén guǎn shī
和慎思秋日同文馆诗

qù jì tóng wén guǎn, qiū yīng zhàn yù qí.
阒寂同文馆,秋英绽欲齐。
chán páo fēn bái rǔ, xiān guǒ pò qīng lí.
禅庖分白乳,仙果破青梨。
qín lǐ jiāng wàng qū, shī tàn wèi fù tí.
琴理将忘曲,诗探未赋题。
qīng huān zài wén shǐ, shuí fù mèng zhòng guī.
清懽在文史,谁复梦重闺。

“清懽在文史”平仄韵脚

拼音:qīng huān zài wén shǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清懽在文史”的相关诗句

“清懽在文史”的关联诗句

网友评论


* “清懽在文史”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清懽在文史”出自蔡肇的 《和慎思秋日同文馆诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。