“鸾鹤自成群”的意思及全诗出处和翻译赏析

鸾鹤自成群”出自宋代曹谷的《送张无梦归天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:luán hè zì chéng qún,诗句平仄:平仄仄平平。

“鸾鹤自成群”全诗

《送张无梦归天台》
几载仙山下,无机世莫分。
因为天市客,方识帝乡云。
炼气壶中见,还元海内闻。
名高赤城洞,歌赐紫皇君。
步逐飚轮健,香随斗极焚。
何当挹蓬阆,鸾鹤自成群

分类:

《送张无梦归天台》曹谷 翻译、赏析和诗意

《送张无梦归天台》是一首宋代诗词,作者是曹谷。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

几载仙山下,无机世莫分。
数年来在仙山之下,与尘世无关,难以分辨。

因为天市客,方识帝乡云。
因为仰望星空,才能感知到真正的仙乡之云。

炼气壶中见,还元海内闻。
炼制精气之壶中所见,传闻还可在世间听闻。

名高赤城洞,歌赐紫皇君。
声名远播至赤城洞,赋诗赐与紫皇君。

步逐飚轮健,香随斗极焚。
脚步追随飞快的仙车,香气随着斗极星的燃烧而散发。

何当挹蓬阆,鸾鹤自成群。
何时能够携手离开尘世,与仙鸟鸾凤自成一群。

这首诗词描述了作者送别张无梦归天台的场景。张无梦在仙山下几年,与尘世无关,但因为仰望星空,他才能感受到真正的仙乡之云。他在炼气壶中见到了一些仙境的景象,也从传闻中听闻到一些奇异的事物。他的名声传到了遥远的赤城洞,被赋予诗赋并赐与紫皇君。他追随快速飞驰的仙车,伴随着斗极星的燃烧,香气四溢。诗的最后,作者想象着何时能够离开尘世,与仙鸟鸾凤一起自由自在地生活在仙境之中。

这首诗词通过描绘仙境与尘世的对比,表达了对仙境的向往和追求。作者通过仰望星空、炼气壶的景象和传闻,构建了一个神秘而美好的仙境世界。同时,诗中也透露出对于尘世的厌倦和对自由自在生活的向往。整首诗词以清新、飘逸的语言描绘了诗人对仙境的想象和渴望,给人以一种超脱尘世的感觉,展现了宋代文人的仙侠情怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鸾鹤自成群”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng wú mèng guī tiān tāi
送张无梦归天台

jǐ zài xiān shān xià, wú jī shì mò fēn.
几载仙山下,无机世莫分。
yīn wèi tiān shì kè, fāng shí dì xiāng yún.
因为天市客,方识帝乡云。
liàn qì hú zhōng jiàn, hái yuán hǎi nèi wén.
炼气壶中见,还元海内闻。
míng gāo chì chéng dòng, gē cì zǐ huáng jūn.
名高赤城洞,歌赐紫皇君。
bù zhú biāo lún jiàn, xiāng suí dòu jí fén.
步逐飚轮健,香随斗极焚。
hé dāng yì péng láng, luán hè zì chéng qún.
何当挹蓬阆,鸾鹤自成群。

“鸾鹤自成群”平仄韵脚

拼音:luán hè zì chéng qún
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鸾鹤自成群”的相关诗句

“鸾鹤自成群”的关联诗句

网友评论


* “鸾鹤自成群”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾鹤自成群”出自曹谷的 《送张无梦归天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。